Leave a comment

Vegaanit karjalanpiirakat – Vegan Karelian Pasties

Karjalanpiirakat ovat todellakin yksi suomalainen ruoka, jota kaipaan. Itse pidän eniten täysin ruiskuorisista versioista, ne ovat ihanan rapeita. Onneksi osaan tehdä piirakoita itse, varsinkin nyt kun täytyy löytyä vegaaniversio 🙂 Piirakathan ovat aika työläitä, joten ihan joka viikko en viitsi alkaa niitä tekemään. Mutta sitten kun niitä tekee, ne ovat taatusti kaiken työn arvoisia!

Karelian pasties are definitely one Finnish food that I miss. Personally I prefer the crusts that are made only of rye, they are wonderfully crispy. Some like to mix wheat flour into the crust dough, it makes it softer and lighter in colour. Luckily I’m able to do the pasties myself, especially now that they need to be vegan 🙂 The pasties take a bit of time and effort to make, so I won’t do them every week. But when you make them, they are definitely worth all the work!

VEGAANIT KARJALANPIIRAKAT (25 kpl)

Kuori:

5 1/2 dl ruisjauhoja

2 dl kylmää vettä

2 tl suolaa

Piirakoiden täytteeksi:

5 dl vettä

3 dl puuroriisiä

1 litra soijamaitoa

1 1/2 tl suolaa

Lisäksi (piirakoiden kasteluun):

n. 3 dl soijamaitoa

n. 30 g maidotonta margariinia

Keitä ensin riisipuuro piirakoiden täytteeksi. Kiehauta vesi paksupohjaisessa kattilassa (tai teflonkattilassa) ja lisää riisi. Anna kiehua muutama minuutti, kunnes vesi on imeytynyt riisiin. Lisää maito ja keitä hiljalleen kannen alla välillä sekoittaen n. 40 minuuttia. Mausta puuro suolalla.

Sekoita käsin vedestä, suolasta ja jauhoista kuoritaikina.

Leivo taikina pitkäksi pötköksi ja jaa se 25 osaan.

Litistä palat kädellä painaen litteiksi kakkaroiksi ja pane jauhotetulle pöydälle hieman kostean liinan alle.

Kaaviloi piirakkapulikalla kakkarat ohuiksi ja pyöreiksi piirakankuoriksi käyttäen apuna ruisjauhoja. Jos käytössäsi on pastakone, voit ajaa piirakankuoret myös sen läpi ohuiksi.

Täytä piirakankuori täytteellä (n. 1/2 dl / piirakka) ja käännä reunat rypyttäen.

Paista +275-300 asteessa n. 15 minuuttia.

Kasta kypsät piirakat lämpimään margariini-soijamaitoseoksessa (lämmitä seos esim. mikroaaltouunissa, jotta margariini sulaa maitoon), nosta lautaselle ja peitä liinalla. Nauti piirakat maidottoman margariinin ja haluamiesi päällisten kera!

VEGAN KARELIAN PASTIES (25 pasties)

Crust:

550 ml rye flour

200 ml cold water

2 ts salt

Filling:

500 ml water

300 ml porridge rice

1 liter soy milk

1 1/2 ts salt

Additionally (for dipping the pasties):

approx. 3o0 ml soy milk

approx. 30 g non-dairy margarine

First cook rice porridge for the filling. Bring the water to boil in a thick bottomed pan (or non-stick pan) and add rice. Let it boil for a couple of minutes, until water has been absorbed into the rice. Add milk and let cook slowly under a lid occasionally stirring for about 40 minutes. Season with salt.

Mix (by hand) the crust dough from water, salt and flours.

Form the dough into a long stick and divide it into 25 pieces.

Press the pieces with your hand into thin circles and place them on the table (on top of some flours) under a damp cloth.

Roll the pieces of dough into very thin and round crusts for the pasties using a pastie (or a normal) rolling pin and don’t forget to use rye or wheat flour in order to to make sure that the crusts don’t stick to the table or the rolling pin. If you have a pasta machine, you can use that to make the crusts thin.

Fill the crust with filling (about 50 ml / pastie) and fold the end of the edges and wrinkle them with your fingers.

Bake in +275-300 degrees (C) for about 15 minutes.

Dip the pasties into a warm mixture of non-dairy margarine and soy milk (warm the mixture e.g. in a microwave so the margarine melts into the milk), place them on a plate and cover with a cloth. Enjoy with non-dairy margarine and toppings of your choice!

 

1 Comment

Viikunatorttu – Fig Tart

Kokkailen ja leivon paljon sesonkituotteita käyttäen, niinpä päätin tällä kertaa tehdä jotain hyvää viikunoista. Siis muutakin kuin käyttää niitä aamiaisjogurtissani 😉 Tällä hetkellä täällä saa nimittäin aivan ihania tuoreita ranskalaisia, italialaisia ja turkkilaisia viikunoita.

I cook and bake a lot with seasonal products, so I decided to make something tasty from figs. Also something else than using them in my breakfast yoghurt 😉 At the moment there are lovely fresh figs available from France, Italy and Turkey.

VIIKUNATORTTU (8-10 annosta)

Pohja:

2 1/2 dl vehnäjauhoja

1/2 dl mantelijauhetta

1 rkl ruokosokeria

1 tl vaniljasokeria

ripaus suolaa

100 g maidotonta margariinia

3-4 rkl kylmää vettä

Täyte:

150 g maustamatonta maidotonta tuorejuustoa

2 dl maustamatonta soijajogurttia

3/4 dl ruokosokeria

2 maustemittaa (eli 2 ml) vaniljajauhetta tai 1 vaniljatanko

ripaus jauhettua kardemummaa

Lisäksi:

6-8 viikunaa

2-3 rkl mantelilastuja

Sekoita kuivat aineet keskenään. Nypi joukkoon rasva. Lisää kylmä vesi ja sekoita taikina nopeasti tasaiseksi. Painele taikina jauhoisin (jotta taikina ei tartu sormiisi) käsin voidellun piirakkavuoan (halkaisija 27 cm) pohjalle ja reunoille. Laita jääkaappiin.

Sekoita tuorejuusto, jogurtti ja sokeri keskenään. Lisää vaniljajauhe (tai halkaise vaniljatanko ja raaputa siemenet täytteeseen). Mausta kardemummalla.

Kaada täyte vuokaan piirakkapohjalle. Leikkaa viikunat lohkoiksi ja asettele ne täytteen päälle haluamaasi muotoon leikkauspinta ylöspäin. Ripottele päälle mantelilastuja.

Paista uunissa +200 asteessa n. 45 minuuttia. Anna piirakan jäähtyä ja levätä hetki ennen tarjoilua. Tämäkin piirakka on mielestäni parhaimmillaan seuraavana päivänä 🙂

FIG TART (serves 8-10)

Dough:

250 ml wheat flour

50 ml almond

1 tbs brown sugar

1 ts vanilla sugar

pinch of salt

100 g non-dairy margarine

3-4 tbs cold water

Filling:

150 g natural non-dairy cream cheese

200 ml natural soy yoghurt

75 ml brown sugar

2 ml vanilla powder or 1 vanilla pod

pinch of ground cardamon

Additionally:

6-8 figs

2-3 tbs almond flakes

Mix dry ingredients. Add margarine in small chunks and mix until the ingredients are well mixed. Add cold water and mix the dough until smooth. Press the dough with your fingers (use flour in your fingers in order to prevent the dough sticking) onto the bottom and walls of a greased tart form (27 cm diameter). Place into the fridge.

Mix cream cheese, yoghurt and sugar. Add vanilla powder (or cut a vanilla pod into half and scrape the seeds out) into the filling. Season with ground cardamon.

Pour the filling onto the tart dough. Quarter the figs (or cut smaller, if the figs are big) and place them on the filling. Sprinkle almond flakes on top.

Bake in +200 degrees (C) for about 45 minutes. Let it cool down and rest for a while before serving. In my opinion this one is also at its best on the next day 🙂

Leave a comment

Riisipuuro – Rice Porridge

Riisipuuro taitaa olla lastemme lempipuuro. Tänä aamuna oli pakko ryhtyä puuron keittoon, kun olin jo monena aamuna sanonut, että juu, pian teen 🙂 Riisipuuro ei valitettavasti valmistu ihan käden käänteessä, mutta jos ei ole kiire, niin kyllähän sitä silloin tällöin voi puuronkin tekoon käyttää hieman enemmän aikaa.

I think rice porridge is our kids’ favourite porridge. I had to make it this morning, as I had promised them for many mornings that yes, soon I’ll make it 🙂 Unfortunately rice porridge takes a while to do, but if you have time, once in a while it’s worth spending a little more time making it. 

Olen kokeillut keittää riisipuuron sekä kauramaidosta että soijamaidosta, molemmilla onnistuu. Mutta mielestäni kauramaidolla keitettäessä tulee parempaa. Johtuu ehkä siitä, että kauramaito on luonnostaan makeampaa kuin (makeuttamaton) soijamaito…

I have done rice porridge from both oat milk and soy milk, both work. But I personally prefer the oat milk, probably because oat milk is naturally sweeter than (unsweetened) soy milk…

Perinteisestihän suomalaiset syövät riisipuuroa kanelin ja sokerin kanssa, mutta myös erilaiset mehu- tai hedelmäkeitot sopivat todella hyvin riisipuuron kanssa. Ja hei, tiedän myös ihmisiä, jotka nauttivat puuronsa pieniksi leikatun salamin ja sokerin kera. Kaikki siis tyylillään! 😉

Traditionally the Finns eat rice porridge with cinnamon and sugar, but also different juice- or fruit soups go well together with rice porridge. And hey, I also know people who eat their rice porridge with sugar and salami (cut into tiny pieces). So, everyone in their own style! 😉

RIISIPUURO (4 hengelle)

2 dl vettä

2 dl puuroriisiä

1 l kauramaitoa

n. 1/2 tl suolaa

Kiehauta vesi paksupohjaisessa kattilassa (tai teflonkattilassa) ja lisää riisi. Anna kiehua muutama minuutti, kunnes vesi on imeytynyt riisiin.

Lisää maito ja keitä hiljalleen kannen alla välillä sekoittaen n. 40 minuuttia. Mausta puuro suolalla.

——————————————————————————————————————-

RICE PORRIDGE (serves 4)

200 ml water

200 ml porridge rice

1 liter of oat milk

approx. 1/2 ts salt

Bring the water to boil in a thick bottomed pan (or non-stick pan) and add rice. Let it boil for a couple of minutes, until water has been absorbed into the rice.

Add milk and let cook slowly under a lid occasionally stirring for about 40 minutes. Season with salt.

3 Comments

Saksalainen luumupiirakka à la Nella – German Prune Plum Cake à la Nella

Rakkaalla lapsella on monta nimeä… Niin myös saksalaisten rakastamalla luumupiirakalla, jota leivotaan kesällä tuoreista luumuista. Eri puolella Saksaa (sekä Itävaltaa ja Sveitsiä) ko. piirakalla on eri nimiä: Hessenissä, Rheinland-Pfalzissa ja Saarlandissa “Quetschekuche”, täällä Baijerissa, Baden-Württembergissä ja osissa Itävaltaa “Zwetschgendatschi” ja Reininmaalla ja Eifelissä (matala vuorijono läntisessä Saksassa ja Itä-Belgiassa) “Prummetaat”. Kyseessä on siis piirakka, jossa uunipellillä olevan hiivataikinan päälle asetellaan tuoreita luumuja (kivet poistettu). Alunperin piirakan päällä ei käsittääkseni ole ollut murenevaa jauho-sokeri-voi -päällystettä (streusel), mutta nykyään se on piirakan päällä enemmänkin sääntö kuin poikkeus.

A loved child has many names… Also the prune plum cake, that the Germans love. You bake it from fresh plums in the summer and it has various names in different parts of Germany (Austria and Switzerland too). In Hessen, Rhineland-Palatinate and Saarland people call it “Quetschekuche”, here in Bavaria, Baden-Württemberg and parts of Austria “Zwetschgendatschi” and in Rhineland and the Eifel (low mountain range in western Germany and eastern Belgium) “Prummetaat”. It is a sheet cake made from yeast dough and covered with pitted fresh prune plums. Although it’s common to serve it with streusel (a crumbly mixture of butter, sugar and flour) the original recipe serves it plain without any toppings.

Mielestäni piirakka on parhaimmillaan seuraavana päivänä eli jos maltat odottaa sinne saakka, odotuksesi palkitaan 🙂

In my opinion the plum cake (or pie) is at its best the following day, so if you can wait until then, your patience will be rewarded 🙂

SAKSALAINEN LUUMUPIIRAKKA À LA NELLA (yksi uunipellillinen)

2,5 dl kauramaitoa

30 g tuorehiivaa

1 rkl ruokosokeria

500 g vehnäjauhoja

80 g ruokosokeria

1/4 tl suolaa

2 tl rouhittua kardemummaa

80 g maidotonta margariinia, huoneenlämpöinen

60 g sokeroimatonta hedelmäsosetta (esim. omena)

1,25 – 1,5 kg luumuja

Murupäällinen:

250 g vehnäjauhoja

150 g ruokosokeria

150 g maidotonta margariinia

Päälle:

40 g mantelilastuja

Lämmitä maito kädenlämpöiseksi ja murusta (tuore)hiiva sekaan. Lisää sokeri (1 rkl) ja anna nesteen seisoa vedottomassa paikassa n. 10 minuutin ajan. Nesteen pinnalla pitäisi muodostua pieniä kuplia, se on merkki siitä, että hiiva on alkanut käymään.

Sekoita keskenään jauhot, sokeri, suola ja kardemumma. Lisää kuiviin aineksiin maitoseos ja sekoita. Lisää myös hedelmäsose sekä vaivaamisen loppuvaiheessa pehmeä margariini. Vaivaa taikinaa niin kauan, että se on tasainen ja irtoaa kulhon reunoista (on kuitenkin vielä pehmeää). Jos taikina tuntuu jäävän liian pehmeäksi, lisää varovasti vähitellen hieman jauhoja. Kun taikina on valmis, peitä kulho keittiöpyyhkeellä ja jätä taikina nousemaan lämpimään ja vedottomaan paikkaan n. 30 minuutiksi (tai kunnes se on noussut noin kaksinkertaiseksi).

Pese ja kuivaa luumut. Puolita ja poista kivet. Leikkaa puolikkaat neljäsosiksi siten, että et leikkaa täysin läpi vaan niin, että neljäsosat ovat vielä toisissaan kiinni. Näin luumuja on helpompi ja nopeampi asetella piirakkaan.

Peitä uunipelti leivinpaperilla tai voitele pelti. Asettele noussut taikina uunipeltiin siten, että taikina peittää pellin tasaisesti. Pistele taikinaa haarukalla joka puolelle ja peitä taikina luumuilla.

Sekoita muruseosta varten jauhot, sokeri ja margariini kulhossa. Murustele seosta sormien välissä siten, että se on murumainen. Levitä muruseos luumujen päälle. Lopuksi levitä mantelilastut piirakan päälle.

Anna piirakan levätä vielä 15 minuuttia ennen uuniin laittoa. Paista piirakka +200 asteessa n. 30 minuuttia (kunnes mantelilastut ovat ruskistuneet päällä kauniisti). Voit halutessasi sirotella piirakan päälle tomusokeria ennen tarjoilua.

————————————————————————————————————————

GERMAN PRUNE PLUM CAKE À LA NELLA (one baking tray)

250 ml oat milk

30 g fresh yeast

1 tbs brown sugar

500 g wheat flour

80 g brown sugar

1/4 ts salt

2 ts ground cardamon

80 g non-dairy margarine, room temperature

60 g unsweetened fruit puree (e.g. apple)

1,25 – 1,5 kg plums

Streusel:

250 g wheat flour

150 g brown sugar

150 g non-dairy margarine

On top:

40 g almond flakes

Warm the milk into lukewarm and crumble fresh yeast into the milk until dissolved. Add sugar (1 tbs) and let the liquid rest in a warm place for about 10 minutes. There should appear small bubbles on the surface, it’s a sign that the yeast has started to ferment.

Mix together the flour, sugar, salt, and cardamon. Add milk mixture into the flours and mix. Add the fruit puree and in the end of mixing the soft margarine. Knead as long as the dough is smooth and it comes off the edges of the bowl (but is still soft). If you feel the dough is too soft, then carefully gradually add some flour. When the dough is ready, cover the bowl with a kitchen towel and leave the dough to rise in a warm place for about 30 minutes (or until it has approximately doubled in size).

Wash and dry the plums. Half them and take out stones. Cut the halves into fourths so that you don’t cut completely through (the fourths are still attached to each other). That way it’s easier to lay them on top of the pie.

Cover a baking tray with a baking sheet or grease the tray. Roll out the dough onto the baking tray so that it evenly covers the whole tray. Prick the dough everywhere with a fork and cover it with plums.

For the streusel, mix flour, sugar, and margarine in a bowl. Crumble the mixture through your fingers. Spread the streusel on top of the plums. Last, add the flaked almonds on top of the pie.

Let the pie rest for another 15 minutes before putting it into the oven. Bake the pie in 200 degrees (C) for about 30 minutes (until the almonds are golden brown). If you like, you can sprinkle some powdered sugar on top of the pie before serving.

Leave a comment

Vesimeloni-gazpacho – Watermelon Gazpacho

Tällaista keittoa kokeilin eilen, kun ystävät tulivat illalla kylään viettämään peli-iltaa. Tiesin, että päivästä tulisi kuuma (oliskohan mittari kohonnut jonnekin +35 asteen tienoille?), joten ajattelin, että kylmä keitto olisi juuri passeli valinta. Tomaatti, vesimeloni ja sipuli kuulostavat aika villiltä yhdessä, mutta mielestäni yhdistelmä oli toimiva. Kannattaa kokeilla!

I tried this soup yesterday for the first time, as we had some friends coming over in the evening to play some board games. I knew that the day was going to be really hot (I think it got up to +35 degrees (C) or so?), so I thought that a cold soup is the perfect choice. Tomato, water melon and onion sound a bit wild together, but I thought the combination worked. Worth trying!

VESIMELONI-GAZPACHO (alkukeittona 4 hengelle)

500 g tomaatteja, kuutioituna

200 g siemenetöntä vesimelonia, kuutioituna

150 g keltasipulia, hienonnettuna

1,5 dl kasvislientä

2 tl savuista texmex-kastiketta (voi korvata myös esim. savupaprika-/chilijauheella)

2 runsasta hyppysellistä hienoa merisuolaa

hieman mustapippuri myllystä

hyvälaatuista extra virgine oliiviöljyä viimeistelyyn

5-6 basilikanlehteä, hienonnettuna

Laita kuutioidut tomaatit, vesimeloni, sipulit, kasvisliemi ja texmex-kastike tehosekoittimeen. Sekoita, kunnes keitto on erittäin sileää. Mausta suolalla ja pippurilla. Aseta pienisilmäinen siivilä kulhoon ja kaada keitto siivilän läpi. Käytä nuolijaa tai kumista lastaa, jotta saat työnnettyä mahdollisimman paljon keittoa siivilän läpi.

Sekoita keitto hyvin ja jaa se tarjoiluastioihin. Lorauta hieman oliiviöljyä keiton päälle ja koristele hienonnetulla basilikalla.

Voit tehdä keiton etukäteen jo edellisen päivänä. Säilytä se jääkaapissa hyvin suljetussa astiassa ja sekoita hyvin ennen tarjoilua.

Tämän verran siivilään jäi

WATERMELON GAZPACHO (serves 4 as starter)

500 g tomatoes, diced

200 g seedless watermelon, diced

150 g yellow onion, diced

150 ml vegetable broth

2 ts smoky texmex sauce (you can replace it with e.g. smoky paprika/chili powder)

2 generous pinches of fine sea salt

black pepper from a mill

good quality extra virgin olive oil, for drizzling

5-6 basil leaves, finely chopped

Add the tomato, watermelon, onion, vegetable broth and texmex sauce to a blender and puree until very smooth. Place a fine strainer over a bowl. Pour the gazpacho into the strainer, use a rubber spatula to press down the solids and extract as much soup as possible.

Stir the soup well and divide into serving dishes. Drizzle a bit of olive oil on top and garnish with the chopped basil.

The soup can be prepared one day in advance. Remember to store it in the fridge in a tightly sealed glass jar (or something similar), and shake well before serving.

This is what was left in the strainer

Leave a comment

Tofukokkeli – Scrambled Tofu

Meillä oli ennen tapana syödä usein viikonloppuaamu(i)na ns. “kunnon” aamiainen eli pöydällä oli jos jonkin näköistä pöperöä. Lähenteli siis jo brunssia, myös ajallisesti 🙂 Pöytäämme kuuluivat olennaisena osana kananmunat, yleensä munakokkelin muodossa. Nyt kun kananmunat eivät enää kuulu ruokavalioomme, on aamiais/brunssipöytäämme löytänyt tiensä tofukokkeli. Se ei tietenkään maistu täysin samalta kuin munakokkeli, mutta se on maukas lämmin ruoka aamiaisvalikoimassa.

We often used to eat a so called “proper” breakfast on weekend morning(s), so the table was full of different dishes. It was almost a brunch, also time-wise 🙂 An essential part was eggs, usually in scrambled form. Now that eggs are no longer part of our diet, scrambled tofu has found its way to our breakfast/brunch table. Of course it doesn’t taste exactly like scrambled eggs, but it’s a nice warm dish in the breakfast selection.

TOFUKOKKELI (4-6 hengelle)

400 g maustamatonta, kiinteää tofua

1 tl kurkumaa

1 suuri keltasipuli

2 dl soijamaitoa

suolaa, mustapippuria

öljyä

ruohosipulia, hienonnettuna

Kuori ja kuutioi sipulit hienoksi. Hienonna tofu haarukalla murskaten kulhossa palasiksi.

Kuumenna öljy paistinpannussa ja lisää sipulisilppu pannulle. Paista kunnes sipulit pehmenevät hieman. Lisää hienonnettu tofu ja soijamaito. Lisää myös kurkuma ja anna seoksen kiehua keskilämmöllä 3-4 minuutin ajan.

Mausta suolalla ja mustapippurilla maun mukaan. Koristele hienonnetulla ruohosipulille ennen tarjoilua.

———————————————————————————————————————-

SCRAMBLED TOFU (serves 4-6)

400 g natural firm tofu

1 ts turmeric

1 big yellow onion

200 ml soy milk

salt, black pepper

vegetable oil for cooking

chive, chopped

Peel the onion and chop it finely. Crush the tofu into pieces in a bowl with a fork.

Heat up the oil in a frying pan and fry the onions in oil until they soften a bit. Add crushed tofu and soy milk into the pan. Add turmeric and let the mixture boil in medium heat for 3-4 minutes.

Season to taste with salt and black pepper. Garnish with chopped chive before serving.

Leave a comment

Mausteinen perunasalaatti – Spicy Potato Salad

Jokohan taas pääsisin vauhtiin blogipäivityksissä näin hiljaisen kesän jälkeen? Kesän ja lomien aikana (Suomessa ja Italiassa) tuli kokeiltua vain muutamia uusia juttuja, lähinnä kokkailin vanhoja tuttuja pöperöitä. Se tuntui helpommalta mökkiympäristössä ja sitten vieraassa keittiössä. Mutta eiköhän se taas tästä… Tässä eilisen kokkailun tulos, mausteinen perunasalaatti (alkuperäinen resepti löytyy Vegetarian Living -lehden elokuun numerosta, alla omin pikku viilauksin höystettynä).

I wonder if I can now get back into speed with blog updates, after such a quiet summer? During the summer and our holidays (in Finland and Italy) I tried only a few new things, mostly I cooked “old, familiar” dishes. It seemed easier like that in the summer cottage environment and then in a strange kitchen. But I’m sure things will change… This is the result of yesterday’s cooking, spicy potato salad (the original recipe can be found in Vegetarian Living magazine, August issue).

MAUSTEINEN PERUNASALAATTI (6 hengelle)

800 g uusia perunoita, puolitettuina (jos käytät “vanhoja” perunoita, kuori ne ja pilko pienemmiksi)

2 rkl oliiviöljyä

1 nippu kevätsipuleita, silputtuna

1 1/2 rkl mietoa currytahnaa (jos käytät vahvempaa, käytä hieman vähemmän)

2 rkl tomaattipyreetä

75 g kuivattuja (kivettömiä) aprikooseja, kuutioituna

100 ml vegaania majoneesia

1 dl maustamatonta soijajogurttia

1 – 2 rkl mangochutneyta *

1 rkl karkeasti silputtua minttua

1 rkl karkeasti silputtua korianteria

6-8 retiisiä, siivutettuina

suolaa ja rouhittua mustapippuria, maun mukaan

Keitä perunat kypsiksi kiehuvassa vedessä kunnes ne ovat kypsiä (tuntuvat pehmeiltä haarukalla tai veitsen kärjellä kokeiltaessa). Valuta vesi pois ja anna jäähtyä kokonaan.

Perunoiden kiehuessa, kuumenna oliiviöljy pannulla ja kuullota kevätsipuleita öljyssä muutaman minuutin ajan, kunnes pehmenevät. Lisää currytahna ja tomaattipyree ja paista 2 minuuttia koko ajan käännellen. Lisää sekaan kuutioidut aprikoosit ja paista vielä 4 minuuttia. Poista pannu liedeltä ja anna seoksen jäähtyä kokonaan (voit siirtää seokseen esim. lautaselle kuumalta pannulta, näin nopeutat jäähtymistä).

Yhdistä majoneesi, jogurtti ja mangochutney (* minulta oli päässyt loppumaan mangochutney, korvasin sen omena-mangososeella (ei makeutettu) sekä puolikkaalla valkosipulinkynnellä, jonka murskasin kastikkeeseen). Mausta suolalla ja pippurilla maun mukaan. Yhdistä sipuli-currytahnaseokseen ja sekoita hyvin. Lusikoi kastike perunoiden päälle ja sekoita kevyesti (esim. astiaa hieman heilutellen).

Siirrä perunat tarjoiluastiaan ja ripottele yrtit ja retiisiviipaleet perunoiden päälle. Anna vetäytyä ja jäähtyä jääkaapissa vähintään tunti ennen tarjoilua. Huomasimme, että salaatti oli seuraavana päivänä entistäkin parempaa eli jos mahdollista, odota seuraavaan päivään.

——————————————————————————————————–

SPICY POTATO SALAD (serves 6)

800 g new potatoes, halved (if you use “old” potatoes, peel them and cut smaller)

2 tbs olive oil

1 bunch of spring onions, chopped

1 1/2 tbs mild curry paste (if you have spicy curry paste, use it a bit less)

2 tbs tomato purée

75 g dried (no stones) apricots, diced

100 ml vegan mayonnaise

100 ml natural soy yoghurt

1 – 2 tbs mango chutney *

1 tbs roughly chopped mint

1 tbs roughly chopped coriander (cilantro)

6-8 radishes, sliced

salt and black pepper from a mill, to taste

Cook the potatoes in boiling water until tender. Drain and allow to cool completely.

While the potatoes are boiling, heat the oil in a pan and sauté the spring onions for a couple of minutes, until softened. Add the curry paste and tomato purée and cook for 2 minutes, constantly stirring. Add the diced apricots and cook for another 4 minutes. Remove from the heat and allow to cool completely (in order to speed up the cooling, transfer the mixture e.g. on to a plate).

Mix mayonnaise, yoghurt and mango chutney (* I had run out of mango chutney, so I replaced it with apple-mango purée (non-sweetened) and half a glove of garlic, crushed into the dressing). Season with salt and black pepper to taste. Combine with onion-curry paste mixture and stir well. Spoon over the potatoes and lightly toss together.

Transfer to a serving bowl or plate and scatter over the herbs and sliced radishes. Chill for at least 1 hour in the fridge before serving. We noticed that the salad tasted even better the next day, so if possible, wait until the next day.

4 Comments

Kesän paras aamiainen – The Best Breakfast of Summer

Mistä on kesän paras aamiainen tehty? Itse juuri poimituista metsämansikoista, maustamattomasta soijajogurtista ja vegaaneista karjalanpiirakoista 🙂 Siitä on kesän paras aamiainen tehty. Nam.

What is the best breakfast of summer made of? Wild (wood) strawberries that you just picked yourself, natural soy yoghurt and vegan Karelian pasties 🙂 That’s what the best breakfast of summer is made of. Yammy.

Lapset söivät mansikkansa kauramaidon kanssa.
The kids had their strawberries with oat milk.

Yksinkertaista, mutta niin hyvää 🙂

Simple, but so good 🙂

1 Comment

Omenapuuro – Apple Porridge

Meillä lapset ovat puuron ystäviä. Varsinkin Poika. Minäkin aina kausittain, mutta yleensä syön aamiaiseksi soijajogurttia sekä marjoja tai hedelmiä pähkinöillä höystettynä. Lasten suurin puurosuosikki taitaa olla supisuomalainen riisipuuro, mutta sitä meillä syödään aika harvoin. Ihan jo siitä syystä, että valmistusaika on niin pitkä. Eikä pikariisipuuro valitettavasti maistu samalta. Joten “tavallinen” kaurapuuro tekee meillä kauppansa, varsinkin jos sitä vähän tuunaa 🙂 Tässä yksinkertainen, jo useita faneja kerännyt omenapuuron ohje.

Our kids like eating porridge. Especially our Son. Me too, occasionally, but usually I have soy yoghurt with berries or fruits and some nuts on top for breakfast. I think our kids’ favourite porridge is a very traditional Finnish rice porridge, but we don’t eat it very often, as it takes quite a while to make it. And unfortunately the “express” rice porridge doesn’t taste the same. So our kids like the very “normal” oatmeal, especially if you pimp it up a bit 🙂 Here’s a simple recipe for apple porridge, which has already gathered some fans.

OMENAPUURO (2 annosta)

3 dl kauramaitoa

1,5 dl kaurahiutaleita

1 pieni omena, kuutioituna

1/4 – 1/2 tl kanelia

Laita kauramaito ja kaurahiutaleet kattilaan. Jos käytät puuroon luomuomenaa, sitä ei tarvitse kuoria. Halkaise omena, poista kota ja siemenet ja leikkaa pieniksi kuutioiksi. Lisää omenakuutiot kattilaan.

Kuumenna puuro kiehuvaksi ja anna sen kiehua keski-/miedolla lämmöllä n. 5 minuuttia. Muista sekoittaa puuroa aina silloin tällöin.

Ota kattila pois liedeltä ja anna puuron hautua vielä muutama minuutti kannen alla. Lisää viimeisenä kaneli ja sekoita hyvin.

————————————————————————————————————————

APPLE PORRIDGE (2 portions)

300 ml oat milk

150 ml oatmeal

1 small apple, diced

1/4 – 1/2 ts cinnamon

Put oat milk and oatmeal into a pan. If you use an organic apple for the porridge, you don’t need to peel it. Half the apple, remove the seeds and cut into small dices. Add them into the pan.

Heat up the porridge until it starts to boil and let it boil on medium/low heat for about 5 minutes. Remember to occasionally stir the porridge.

Remove the pan from the stove, cover the pan with a lid and let the porridge rest for a couple of minutes. Add cinnamon the last and mix well.

Leave a comment

Swabenin perunasalaatti – Swabian Potato Salad

Tänä vuonna pääsen viettämään lasten kanssa juhannnusta koti-Suomessa. Aurinko paistaa ja kovasti odottelemme kokon näkemistä meren rannalla 🙂 Tänään ruokalistaltamme löytyy muiden herkkujen joukosta myös tällainen saksalainen, tarkemmin sanottuna swabenin, perunasalaatti. Siihen ei sekoiteta mitään raskasta majoneesia, joten sitä voi syödä vähän enemmänkin 😉 Resepti on saatu hurmaavan appiukkoni ihanalta naisystävältä, joka on kotoisin Stuttgartista. Hänen antamansa ohje oli summittainen, joten itse testaamalla olen päässyt alla oleviin tarkempiin määriin. Toivottavasti salaatti maistuu.

This year I’m in Finland with the kids to spend Midsummer. The sun is shining and we are looking forward to seeing the bonfire by the sea 🙂 Today in addition to other tasty things in the menu we are having some German potato salad, more specific from Swabian region. You don’t put any rich mayo in it, so you can have a bit more of it 😉 I got the recipe from the lovely lady friend of my wonderful father-in-law, who comes from Stuttgart. She wasn’t able to give me precise measurements, so I had to do testing myself. You’ll see the results below, hope you’ll enjoy.

SWABENIN PERUNASALAATTI

1,5 kg perunoita (kiinteämaltoisia, salaattiin sopivia)

2 sipulia (pieniksi kuutioituna)

n. 2,5 dl kasvislientä

suolaa ja mustapippuria

3 rkl etikkaa (esim. valkoviini- tai omenaviinietikkaa)

3 rkl öljyä (itse pidän oliiviöljystä, mutta muutkin käyvät)

(ruohosipulia)

Keitä perunat kuorineen kypsiksi. Anna jäähtyä hetki. Kuori ja viipaloi perunat vielä lämpiminä. Lisää päälle hienonnetut sipulit, suolaa, pippuria ja etikkaa. Tämän jälkeen lisää jonkin verran kasvislientä ja sekoita varovasti. Lisää vähitellen niin paljon kasvislientä, että salaatissa on haluamasi koostumus (hieman “tahmea”, ei liian kuiva). Tarkasta salaatin maku. Lisää öljy vasta aivan viimeisenä, koska se “sulkee” salaatin, eikä sen jälkeen mausteet enää imeydy salaattiin. Anna salaatin levätä n. tunnin ajan ennen tarjoilua.

———————————————————————————————————————–

SWABIAN POTATO SALAD

1,5 kilos potatoes (firm, suitable for salads)

2 onions, finely chopped

approx. 250 ml vegetable broth

salt and black pepper

3 tbs vinegar (e.g. white wine or apple vinegar)

3 tbs oil (I prefer olive oil, but others will do too)

(chive)

Boil potatoes with peels. Let them cool down a bit. Peel the potatoes and slice them when they’re still warm. Add chopped onions, salt, pepper and vinegar on top. After that add some vegetable broth and mix gently. Gradually add so much broth that the salad has the right consistency (a bit “sticky”, not too dry). Check the taste of the salad. Add the oil only the last, as it “closes” the salad and it doesn’t absorb spices anymore. Let the salad rest for about an hour before serving.