Leave a comment

Sekahedelmäkeitto – Dried Fruit Soup (“Scandinavian Sweet Soup”)

DSC_0349

Kuivatut hedelmät eivät lapsena kuuluneet suosikkeihini. Ainoa, missä pidin esim. rusinoista, oli mummoni tekemä rusinakeitto. Todennäköisesti siksi, että siinä rusinat ovat lähestulkoon palanneet lähtötilaansa eli ovat pulleita ja pehmeän mehukkaita kuten rypäleet. Vasta myöhemmin löysin kuivien hedelmien ihanan maailman ja samalla myös sekahedelmäkeiton suloisuuden 😉 Sekahedelmäkeitto saattaa ulkomaalaisten korvaan kuulostaa hieman erikoiselta, mutta se on todellakin kokeilemisen arvoinen.

As a child I didn’t like dried fruits at all, definitely not one of my favourites. The only place where I liked e.g. raisins, was the raisin soup made by my grandma. And most likely due to the fact that in the soup the raisins have kind of returned to their original state, meaning that they are plump, soft and juicy like grapes. Only later on I found the wonderful world of dried fruits and at the same time the lovely dried fruit soup, also known as Scandinavian sweet soup 😉 Dried fruit soup might sound a bit funny to all non Finns (or Scandinavians), but it’s really worth trying.

Jo usean vuoden ajan, myös tänäkin vuonna, sekahedelmäkeitto (tai veskunasoppa, kuten mummoni sitä kutsui) on kuulunut joulumme aamiaispöytään riisipuuron kera. Niin hyvää se on, että syömme sitä vielä jälkiruoaksikin jouluruoan jälkeen, tosin sillä kertaa kermavaahdon kera höystettynä.

Already for many years, also this year, dried fruit soup or “Scandinavian sweet soup” (my grandma had a special name for the soup from “the old days”, but unfortunately I don’t know how to translate it) has belonged to our breakfast table at Xmas along with rice porridge. It’s so good that we eat it as a dessert after Xmas dinner, this time with whipped cream though.

SEKAHEDELMÄKEITTO (8-10 hengelle)

300 g kuivattuja hedelmiä (itse pidän luumuista, päärynöistä, omenoista, aprikooseista ja rusinoista)

15 dl vettä

1,5 – 2 dl ruokosokeria

1 kanelitanko

n. 8 pikkusormenpään kokoista palaa sitruunan kuorta

3 – 4 rkl perunajauhoja

3/4 dl vettä

1/2 sitruunan mehu

Laita vesi ja sokeri kattilaan. Lisää kuivatut hedelmät. Liota hedelmiä sokerivedessä, kunnes sokeri on sulanut eli muutama tunti, mielellään yön yli. Lisää kanelitanko ja sitruunan kuoripalat. Keitä kunnes hedelmät nousevat pintaan ja pehmenevät (osa hedelmistä on jo liotuksen jälkeen pinnalla), noin 5-10 minuuttia.

Kun hedelmät kelluvat ja ovat pehmeitä, ota kattila pois liedeltä. Nosta hedelmät pois tarjoiluastiaan reikäkauhalla. Poista kanelitanko ja sitruunan kuoripalat. Yhdistä perunajauho ja vesi, sekoita ja lisää ohuena nauhana liemeen samalla sekoittaen. Nosta kattila takaisin liedelle ja anna muutaman kuplan nousta pintaan. Poista kattila liedeltä.

Mausta keitto sitruunamehulla ja kaada hedelmien päälle tarjoiluastiaan. Voit nauttia keiton joko lämpimänä tai kylmänä. Keitto säilyy kylmässä noin kahden päivän ajan.

DSC_0360

DRIED FRUIT SOUP (serves 8-10)

300 g dried fruit (I prefer a mix of pitted prunes, pears, apples, apricots, and raisins)

1,5 l water

150 – 200 ml brown sugar

1 cinnamon stick

approx. 8 pieces of lemon zest (size of the tip of the little finger)

3 – 4 tbs potato flour (starch)

75 ml water

juice from 1/2 lemon

Put water and sugar into a pot. Add dried fruits. Soak the fruits in the liquid until sugar has dissolved, so a couple of hours, preferably over night. Add cinnamon stick and lemon zest. Place the pot on the stove and cook until fruits rise to the surface and are soft (some fruits are already on the surface before cooking), about 5-10 minutes.

When fruits have surfaced and soft, remove pot from stove. Take out fruits with a skimmer and place them in a bowl. Take out cinnamon stick and pieces of lemon zest. Combine potato flour (starch) and water, mix and add as a thin stream into the soup mixing at the same time. Put the pot back on the stove and wait until a few bubbles surface. Remove pot from stove.

Add lemon juice, mix and pour soup on top of the fruits in the bowl. Serve the soup either warm or cold. You can store the soup in a refrigerator for about two days.

Leave a comment

Bataatti-linssipata – Sweet Potato & Lentil Casserole

Kaikille bataatin ystäville ihana ruoka näin kylmenevään vuodenaikaan. Jos pidät myös kanelista, laitapa pataan yksi kanelitanko (samaan aikaan bataattikuutioiden kanssa), niin saat ruokaan ihanan kanelisen aromin ja maun.

For all sweet potato friends, here’s a wonderful recipe for this cool time of the year. If you like cinnamon, add one cinnamon stick into the casserole (at the same time with sweet potato cubes) and you’ll get a lovely aroma and taste of cinnamon.

BATAATTI-LINSSIPATA (4 hengelle)

1 rkl oliiviöljyä

1 iso sipuli, ohueksi siivutettuna

1 tl jauhettua kuminaa

1 tl korianterin siemeniä, murskattuna

1 tl garam masala -maustetta

500 g  bataattia, kuorittuna ja kuutioiksi leikattuna

1 prk (à 400 g) tomaattimurskaa

reilu ripaus sokeria

2 1/2 dl kasvislientä

2 dl kuivattuja ruskeita tai tummanvihreitä (Puy) linssejä (keitä kypsiksi pakkauksen ohjeen mukaisesti)

suolaa, mustapippuria

tuoretta korianteria hienonnettuna

maustamatonta soijajogurttia

naan-leipää (resepti täällä)

Kuumenna öljy suuressa kannellisessa pannussa, kattilassa tai padassa. Kuullota sipuleita muutaman minuutin ajan kevyesti niin, etteivät ne saa väriä. Lisää mausteet ja jatka paistamista muutaman minuutin ajan, jotta mausteiden maut pääsevät valloilleen.

Lisää bataattikuutiot, tomaatit, sokeri, kasvisliemi ja mausta mustapippurilla ja suolalla. Kun seos alkaa kiehua, laita kansi päälle ja anna kiehua miedolla lämmöllä noin 15-20 minuuttia (kunnes bataatit ovat pehmeitä haarukalla kokeiltaessa eli keittoaika riippuu myös kuutioiden koosta).

Poista kansi, lisää kypsät linssit ja sekoita. Keitä vielä muutamien minuuttien ajan.

Koristele pata korianterilla ja tarjoa jogurtin ja naan-leivän kanssa. Voit myös halutessasi tarjota pataa basmatiriisin kera.

——————————————————————————————————————-

SWEET POTATO & LENTIL STEW (serves 4)

1 tbs olive oil

1 large onion, finely sliced

1 ts jeera (ground cumin)

1 ts coriander seeds, crushed

1 ts garam masala

500 g sweet potatoes, peeled and cut into cubes

400 g can chopped tomatoes

large pinch of sugar

250 ml vegetable broth

200 ml brown or dark green (Puy) lentils (cook according to the instructions in the package)

salt, black pepper

fresh coriander, chopped

natural soy yoghurt

naan bread (recipe here)

Heat the oil in a large lidded pan or a casserole pot. Fry the onions gently for a few minutes, without colouring. Add spices and fry another couple of minutes to release the flavours.

Add sweet potatoes, tomatoes, sugar, vegetable broth and season with black pepper and salt. Bring to a simmer, cover and simmer gently for about 15-20 minutes (until the sweet potatoes are tender when prodded with a fork, so cooking time depends also on the size of the cubes).

Remove the lid, add cooked lentils and mix. Cook for a few minutes.

Serve topped with fresh chopped coriander and yoghurt, with naan breads on the side. You can also eat the stew with basmati rice.

1 Comment

Naan-leipä – Naan Bread

Etsin viime viikolla naan-leipä reseptiä ja löysin tämän. Pizzakivellä paistetut leipäset olivat lähestulkoon samanlaisia kuin intialaisen ravintolan tandooriuunissa paistetut leivät. Alkuperäinen resepti löytyy täältä, Manjulan keittiöstä. Herttainen englantia intialaisella aksentilla puhuva vanhempi rouva, jonka kokkailuja voit seurata myös videolta 🙂

Last week I was looking for a naan bread recipe and I found this. The small breads baked on the pizza stone are almost like the ones baked in the tandoori oven at an Indian restaurant. You can find the original recipe here, in Manjula’s kitchen. Sweet older lady who speaks English with an Indian accent. You can also watch her cook in a video 🙂

Käytin muuten enemmän jauhoja kuin Manjula, muuten taikina olisi jäänyt liian löysäksi.

By the way, I used more flour than Manjula, otherwise the dough would have been too soft.

NAAN-LEIPÄ (6 leipää)

6 dl vehnäjauhoja

1 tl kuivahiivaa

1 tl suolaa

1 tl ruokosokeria

hyppysellinen ruokasoodaa

2 rkl ruokaöljyä

2 1/2 rkl maustamatonta soijajogurttia

2 dl kädenlämpöistä vettä

n. 50 g maidotonta margariinia valmiiden naan-leipien voitelemiseen

vehnäjauhoja kaulimiseen

Liuota kuivahiiva kädenlämpöiseen veteen ja anna seistä 10 minuuttia tai kunnes seos alkaa hieman vaahtoamaan. Lisää sokeri, suola ja ruokasooda jauhoihin ja sekoita hyvin. Lisää öljy ja jogurtti jauhoseokseen ja sekoita. Taikinasta tulee murenevaa.

Lisää vesi- ja hiivaseos ja sekoita pehmeäksi taikinaksi. Vaivaa kunnes taikina on sileää. Taikinassa on silloin tarpeeksi jauhoja, kun se alkaa irrota kulhon reunasta sitä vaivatessa. Jos taikina on liian pehmeää ja tarttuvaa, lisää hieman jauhoja. Peitä taikina liinalla ja anna nousta lämpimässä ja vedottomassa paikassa 3-4 tunnin ajan. Taikinan pitäisi lähes kaksinkertaistua koossa.

Lämmitä uuni +240 asteeseen. Jos sinulla on pizzakivi, nyt on täydellinen aika käyttää sitä. Aseta kivi kylmään uuniin ja anna lämmitä uunin mukana.

Vaivaa taikinaa jauhotetulla alustalla vielä kaksi tai kolme minuuttia ja jaa sen jälkeen kuuteen yhtä suureen osaan. Ota yksi pala kerrallaan, kauli ovaalin muotoiseksi (n. 1 cm:n paksuiseksi). Käytä jauhoja kaulitsemisessa, niin ei tartu kiinni.

Ennen kuin laitat naan-leivät uuniin, kastele ensin kätesi, kääntele käsiesi välissä ja aseta pizzakiven (tai uunipellin) päälle uuniin.

Voit paistaa 2-3 naan-leipää kerrallaan pizzakiven päällä. Naan on valmista, kun se on kullanruskea. Kun naan on paistunut, ota se ulos uunista ja voitele sulatetulla margariinilla.

Odota 2-3 minuuttia ennen kuin laitat seuraavat naan-leivät uuniin, näin uuni on lämminnyt takaisin maksimilämpöön.

NAAN BREAD (makes 6 naans)

600 ml wheat flour (all purpose)

1 ts active dry yeast

1 ts salt

1 ts brown sugar

pinch of baking soda

2 tbs of oil

2 1/2 tbs natural soy yoghurt

200 ml water (lukewarm)

approx. 50 g non-dairy margarine to butter the naan

extra flour for rolling

Dissolve active dry yeast in lukewarm water and let sit for 10 minutes or until the mixture becomes frothy. Add sugar, salt and baking soda to the flour and mix well. Add the oil and yogurt and mix. This will become crumbly dough.

Add the water and yeast mixture and mix into soft dough. Knead until the dough is smooth. There’s enough flour in the dough, when it starts detaching from the bowl when kneading. If the dough is too soft and sticky, add a bit of flour. Cover the dough and keep in a warm place for 3-4 hours. The dough should almost double in volume.

Heat the oven to +240 degrees (C). If you have a pizza stone, now it’s a great time to use it. Put the stone into the oven when it’s cold and let it heat up with the oven.

With some flour on the worktop, knead the dough for about two to three minutes and divide it into six equal parts. Take each piece of dough, one at a time, and roll into oval shape (about 1 cm thick). Use flour to help rolling.

Before putting the naan in the oven, lightly wet your hands and take the rolled naan and flip them between your palms and place onto your pizza stone (or oven tray) in the oven.

You can place about 2-3 naan on the pizza stone at a time. Naan will take about 2 to 3 minutes to cook, depending on your oven. Naan is ready when it’s golden brown. After the naan is baked, take it out of the oven and brush lightly with melted margarine.

Wait 2-3 minutes before baking the next naan breads, so your oven will heat up back to maximum temperature.

Leave a comment

20 tunnin omenat – 20 Hour Apples

Oh là là, saanko esitellä teille slow-tyylillä tehdyt omenat. Aivan ihana resepti, suurin osa meistä tykkäsi. Ainoastaan Mieheni ei ollut tällä kertaa täysin vakuuttunut, mutta makuasioistahan ei voi kiistellä 😉 Kuten otsikkokin sanoo, niiden valmistumiseen menee 20 tuntia (ja vähän ylikin). Älä pelkää, sinun ei tarvitse olla keittiössä 20 tuntia “tekemässä” niitä, uuni ja jääkaappi hoitavat homman 😉 Ehkä omenavuoan ihanuudesta kertoo jotain se, että valmistin ensimmäisen erän viime viikolla torstai-iltana (oli yön yli uunissa ja perjantai-päivän jääkaapissa) ja seuraavana iltana (eli perjantai-iltana) oli pistettävä uusi satsi uuniin. Meillä oli viikonloppuna vieraita, joten menekkiä oli 🙂

Oh là là, may I present to you apple’s made in slow style. Fantastic recipe, at least most of us liked it. Only Husband wasn’t that impressed this time, but you can’t argue about taste 😉 As the headline says, it takes 20 hours (and a bit more) to make them. Don’t worry, you don’t need to be in the kitchen for 20 hours to make them, the oven and the fridge will do the job for you 😉 Maybe it tells something about how good this is that I made the first batch on Thursday evening last week (it was in the oven for the night and then in the fridge until Friday evening) and the next evening (Friday) I had to put the next batch into the oven. We had guests over the weekend so there was demand 🙂

Näin valmistetussa omenavuoassa yhdistyy upeasti omenoiden hapokkuus, appelsiiniaromi sekä karamellimaisuus sokerista ja margariinista. Kannattaa ehdottomasti käyttää ruskeaa ruokosokeria, jossa jo alunperinkin on ihana karamellimainen vivahde.

This way of making apples combines wonderfully the acids from apples, orange flavour and caramel taste from sugar and margarine. You should definitely use brown sugar (although not specified in the original recipe), which has a natural hint of caramel.

Ohjeen isä on ranskalainen leipurimestari Pierre Hermé. Itse löysin reseptin alkuvuoden Glorian ruoka&viini -lehdestä ja olen tietenkin käyttänyt siinä maidotonta margariinia, jotta se on vegaani. Jo silloin kun näin reseptin, ajattelin, että sitä on pakko kokeilla, mutta näin kauan siihen meni. Kokeilu kannatti ja se on ehdottomasti kaiken odotuksen arvoinen! Voi olla, että meillä herkutellaan tällä jouluna jouluisin maustein höystettynä…

The Father of this recipe is a French pastry chef, Pierre Hermé. I found this recipe in the beginning of this year in a Finnish food magazine called Glorian ruoka&viini and I have of course used some non-dairy margarine in order it to be vegan. Already back then when I saw the recipe I thought that I definitely need to try it, but it took me this long. It was worth trying and it’s definitely worth the wait! It might be that on Christmas we will have this as a sweet delicacy, just seasoned with some Christmas flavours…

OMENAVUOKA PIERRE HERMÉN TAPAAN (6 annosta)

10 isoa omenaa (mieluiten jotain hapokasta lajia, esim. Granny Smith, Fuji, Golden Delicious, mutta muutkin käyvät)

80 g maidotonta margariinia + nokare vuoan voiteluun

1 luomuappelsiinin kuori

1 1/2 dl ruskeaa ruokosokeria

Laita uuni lämpiämään 150 asteeseen. Vuoraa uunipelti foliolla (suojelee paistumisen aikana likaantumiselta). Voitele lasinen tai keraaminen uunivuoka (halkaisija n. 20 cm) kevyesti margariinilla.

Kuori omenat ja puolita ne. Poista siemenkodat. Laita omenat leikkauspinta alaspäin työtasolle. Leikkaa omenanpuolikkaat ohuiksi, viuhkamaisiksi paloiksi siten, että ne ovat hieman kiinni toisesta päästä.

Paina viipaloitua omenanpuolikasta kevyesti käsien välissä (tai työtasoa vasten), jolloin viipaleet avautuvat hieman viuhkamaiseksi. Peitä vuoan pohja omenoilla tasaisesti ja tiiviisti. Jos reunoille jää koloja, irrota muutamasta puolikkaasta pienempiä paloja ja täytä kolot niillä.

Sulata voi. Raasta appelsiininkuori hienoksi. Voitele omenat voisulalla. Ripottele päälle appelsiininkuorta ja sokeria. Tee samanlaisia kerroksia, kunnes kaikki omenat ovat vuoassa. Ei haittaa, vaikka vuoka olisi kukkuroillaan. Omenat painuvat reilusti alaspäin paistamisen aikana.

Kääri vuoka ensin tiukasti leivinpaperiin ja sitten kääräise ympärille foliota napakasti. Tee terävällä veitsellä noin 6 reikää kanteen. Nosta vuoka foliolla peitetylle pellille.

Laita uuninkestävä vuoka painoksi omenoiden päälle. Ei haittaa vaikka se olisi pienempi kuin omenavuoka. Tarkista, ettei paino peitä kaikkia ilmareikiä. Kypsennä uunin keskitasossa 10 tuntia.

Ota vuoka uunista ja anna jäähtyä huoneenlämpöiseksi. Älä poista painoa tai foliokäärettä. Nosta jäähtynyt vuoka (painon kanssa) jääkaappiin ja anna tekeytyä 10 tuntia.

Tarjoa kasvikermavaahdon tai -vaniljakastikkeen (esim. Alpro Soya) kanssa.

Tässä ensimmäinen erä
Here’s the first batch

APPLES À LA PIERRE HERMÉ (serves 6)

10 big apples (preferably a variety with nice acids, e.g. Granny Smith, Fuji, Golden Delicious, but others will do too)

80 g non-dairy margarine + small bit to grease the pan

1 zest of organic orange

150 ml brown sugar

Heat the oven to 150 degrees (C). Cover an oven tray with aluminium foil (protects the tray during baking). Grease a glass or ceramic oven pan (about 20 cm diameter) lightly with margarine.

Peel apples and half them. Take out seedcases. Place apple halves on the worktop downwards (cutting surface facing down) and cut them into thin, fan-like pieces so that they are still a bit attached from one end.

Push sliced apple half lightly between your hands (or against worktop), so that slices open into a fan. Cover bottom of the pan with apples evenly and tightly. If there are wholes in the sides of the pan, detach smaller pieces from a few halves and fill the wholes with them.

Melt margarine. Grate zest of an orange. Grease apples with melted margarine (use a brush). Sprinkle some orange zest and sugar on top. Repeat this with multiple layers, until all apples are in the pan. It doesn’t matter, if the apples are rising higher than the pan. They will go down a lot while baking.

First wrap some parchment paper around the pan and then tightly some aluminium foil on top of the parchment paper and around the pan. Cut about 6 holes with a sharp knife on top. Place the pan onto the foil covered oven tray.

Put an oven sustainable pan on top of the apples as a weight. It doesn’t matter if it is smaller than the pan with apples. Check that the weight doesn’t cover all air holes. Bake in the oven (middle level) for 10 hours.

Take the pan out of the oven and let it cool down to room temperature. Don’t remove the weight or foil wrapping. Place the pan (with the weight) into the fridge after it has cooled down and let it rest for another 10 hours.

Serve with non-dairy whipped cream (e.g. soy, rice or coconut) or non-dairy vanilla sauce (e.g. Alpro Soya).

Ja toinen erä
And the second batch

Leave a comment

Äidin omenapiirakka – Mom’s Apple Pie

Tämä resepti muistuttaa hieman aiemmin täällä jakamaani päärynäpiirakan ohjetta. Tosin tämän omenapiirakan alkuperäinen resepti on äitini reseptikokoelmista joskus kauan sitten napattu. Ihana, mehevä piirakka, joka ei kaverikseen kaipaa muuta kuin innokkaan syöjän. Toki sen kanssa voi myös nauttia vaniljakastiketta tai -jäätelöä…

This recipe is a bit like the pear pie recipe that I shared here earlier. Although the original recipe for this apple pie has been snatched from my mom’s recipe collection a long long time ago. Wonderful, luscious pie, that doesn’t need anything else than an enthusiastic eater. Naturally you can enjoy it with vanilla sauce or ice cream…

Tämän ohjeen mukaisesti tekemällä saat yhden pellillisen piirakkaa. Jos haluat tehdä hieman pienemmän annoksen, puolita ohjeen määrät. Silloin ohje riittää halkaisijaltaan 27 cm:n piirakkavuokaan (kuvassa).

If you follow the recipe, you will get one oven tray of pie. If you want to make a smaller portion, half the amounts in the recipe. Then it is enough for a pie form with a diameter of 27 cm (in the pic).

OMENAPIIRAKKA (yksi pellillinen)

Pohja:

3 dl ruskeaa ruokosokeria

200 g maidotonta margariinia

120 g omenasosetta

60 g manterirouhetta

1 tl leivinjauhetta

1 tl vaniljasokeria

4 1/2 dl vehnäjauhoja

Täyte:

10 hapokasta omenaa

1 dl vettä

1/2 dl ruskeaa ruokosokeria

1 tl kanelia

1/2 tl muskottipähkinää

Päälle:

100 g maidotonta margariinia

2 dl ruskeaa ruokosokeria

3 dl kaurahiutaleita

Vaahdota sokeri ja margariini. Sekoita erillisessä kulhossa kuivat aineet (mantelirouhe, vehnäjauhot, leivinjauhe ja vaniljasokeri) keskenään. Lisää omenasose sokeri-margariiniseokseen ja sekoita. Lopuksi lisää kuivat aineet ja sekoita.

Kaada pohjataikina leivinpaperilla peitetylle pellille (tai voideltuun piirakkavuokaan).

Kuori omenat, puolita, poista siemenkodat ja kuutioi. Laita omenakuutiot kattilaan, lisää muut aineet (vesi, sokeri, kaneli ja muskottipähkinä). Kiehauta muutaman minuutin ajan. Levitä täyte pohjataikinan päälle.

Vaahdota margariini ja sokeri. Lisää kaurahiutaleet ja sekoita hyvin. Levitä päällinen murustellen omenakuutioiden päälle.

Paista piirakka +200 asteessa n. 25-30 minuuttia, kunnes pinta on kauniin värinen.

MOM’S APPLE PIE (one oven tray)

Bottom:

300 ml brown sugar

200 g non-dairy margarine

120 g apple puree

60 g diced almonds

1 ts baking powder

1 ts vanilla sugar

450 ml wheat flour

Filling:

10 acid apples

100 ml water

50 ml brown sugar

1 ts ground cinnamon

1/2 ts ground nutmeg

Streusel:

100 g non-dairy margarine

200 ml brown sugar

300 ml oat flakes

Mix sugar and margarine. Mix in separate bowl dry ingredients (diced almonds, wheat flour, baking powder and vanilla sugar). Add apple purée into the sugar-margarine mixture and mix. Add dry ingredients and mix.

Spread batter onto an oven tray covered with parchment paper (or greased pie form).

Peel apples, half them, take out the seedcases and dice the apples. Put the dices into a pan, add other ingredients (water, sugar, cinnamon and nutmeg). Bring to boil and let boil for a few minutes. Spread on top of the batter.

Mix margarine and sugar. Add oat flakes and mix well. Spread streusel on top of the apple dices.

Bake the pie in +200 degrees (C) for 25-30 minutes, until the pie is golden brown.

Leave a comment

Nopea ja helppo pinaattipiiras – Quick and Easy Spinach Pie

Tässä taannoin kaupassa käydessäni mietin, että mitähän sitä tekisi nopeasti lounaaksi? Silmääni osui kaupassa valmis lehtitaikina ja muistin kotoa löytyvän loput raaka-aineet seuraavaan piiraaseen.

The other day while I was shopping for groceries I was wondering what to do quickly for lunch? At the store my eyes caught the ready made puff pastry and I remembered that I have all the other ingredients for this pie at home.

NOPEA JA HELPPO PINAATTIPIIRAS

2 pakettia (à 275 g) valmista lehtitaikinaa

300 g pakastepinaattia

1 sipuli

1 valkosipulinkynsi

2-3 rkl oliiviöljyä

30 g pinjansiemeniä

1 tl sitruunamehua

n. 150 g vegaania fetajuuston kaltaista tofuvalmistetta (esim. VegiBelleNo1 täällä Saksassa)

suolaa, mustapippuria

soijamaitoa voiteluun

Valmista ensin täyte. Paahda pinjansiemeniä hetki kuumalla pannulla, älä polta. Siirrä siemenet pois pannulta ja halutessasi pilko siemeniä leikkuulaudalla.

Sulata pakastepinaatti ja hienonna sipuli ja valkosipulinkynsi. Kuumenna paistinpannu ja lisää sulanut pinaatti. Paista pinaattia hetki pannulla, jotta loput pinaattiin jääneestä nesteestä poistuu. Kun pinaatti on kuivahkoa, lisää öljy ja hienonnetut sipulit. Paista seosta hetki, jotta sipulit pehmenevät. Lisää pinjansiemenet, sitruunamehu, suola ja pippuri. Siirrä pinaattiseos erilliseen kulhoon ja anna jäähtyä muutaman minuutin ajan.

Murenna vegaani juustovalmiste ja lisää hieman jäähtyneeseen pinaattiseokseen. Tarkista maku ja lisää tarvittaessa suolaa ja/tai mustapippuria.

Aseta toinen lehtitaikinoista pellillä olevan leivinpaperin päälle pohjaksi. Levitä pinaatti-juustoseos pohjan päälle siten, että reunoille jää 1-2 cm:ä tyhjää. Päälle asetettavan taikinakappaleen tulee olla hieman pienempi kuin pohjapalan, joten leikkaa toisesta taikinapalasta pois n. 1 cm sekä pituudesta että leveydestä.

Levitä hieman vettä sudilla pohjataikinan tyhjille reunoille. Aseta tämän jälkeen toinen taikinapala täytteen päälle. Painele taikinapalojen reunoja yhteen (vesi toimii liimana) ja taittele alimmaisen taikinapalan reunat ylemmän päälle. Rypytä hieman, jotta reunat pysyvät kiinni. Voitele lopuksi soijamaidolla ja pistele haarukalla piirakkaan ilmareikiä.

Paista piirakka +225 asteessa noin 20-30 minuuttia, kunnes pinta on kauniin ruskea.

QUICK AND EASY SPINACH PIE

2 packages (à 275 g) ready-made puff pastry

300 g frozen spinach

1 onion

1 garlic clove

2-3 tbs olive oil

30 g pine nuts

1 ts lemon juice

approx. 150 g vegan feta-like tofu product (e.g. VegiBelleNo1 from Nagel here in Germany)

salt, black pepper

soy milk for glazing

First prepare the filling. Roast pine nuts in a hot pan for a moment, don’t burn. Remove pine nuts from pan and cut them smaller on a cutting board, if you want to.

Defrost spinach and chop onion and garlic clove. Heat up a pan and add spinach. Cook for a moment so the rest of the water from spinach evaporates. When there’s not much liquid in the spinach, add oil and chopped onions. Cook until onions get softer. Add pine nuts, lemon juice, salt and black pepper. Move spinach mixture into a separate bowl and let cool down for a few minutes.

Crumble vegan cheese product and add into spinach mixture. Check taste and add salt and/or black pepper, if needed.

Place one of the puff pastries onto a tray covered with parchment paper. Spread the filling so that there is 1-2 centimeters of empty space around the edges of the pastry. The other pastry piece that will cover the filling has to be a bit smaller than the bottom piece, so cut 1 cm away from length and width.

Brush some water onto the empty edges of the bottom piece. Place the other pastry piece on top of the filling. Press the edges of the pastry pieces together (water acts as glue) and fold the edges of the bottom over the pastry piece on top. Wrinkle the pastry a bit, so the edges stay together. Brush the whole pie with soy milk and sting some air holes into the pie with a fork.

Bake in +225 degrees (C) for about 20-30 minutes, until the crust is golden brown.

Leave a comment

Kasvispihvit – Veggie Patties

Tässä yksi Mieheni lemppareista, kasvispihvit. Ne maistuvat hyviltä riisin ja jogurtti- tai sienikastikkeen kanssa, mutta viimeksi tein kyytipojaksi perunamuussia ja hyvää oli niinkin! Näistä tykkäävät meillä myös lapset ja yleensä teenkin suosiolla tupla-annoksen, jotta pihvejä riittää vielä seuraavallekin päivällä.

Here’s one of my Husband’s favourite, veggie patties. They go well with rice and e.g. yoghurt or mushroom sauce, but last time I made some mashed potatoes with them and it was really tasty! Our Kids like these too, so I usually make a double portion so there will be some patties left the next day too.

KASVISPIHVIT (n. 10 kpl)

400 g kesäkurpitsaa

300 g porkkanaa

1 sipuli

1,25 dl vehnäjauhoja

1 dl kaurahiutaleita

2 tl oreganoa

1 tl minttua

mustapippuria, maun mukaan

1/2 tl suolaa

4 rkl korppujauhoja

1,25 dl vettä

oliiviöljyä paistamiseen

Raasta kesäkurpitsat karkeaksi raasteeksi. Pane raaste siivilään ja anna seistä noin 15 minuuttia. Painele ylimääräinen neste pois. Kuori ja raasta porkkanat. Yhdistä kesäkurpitsa- ja porkkanaraasteet.

Hienonna sipuli. Kuullota sipulisilppua hetki pannulla öljyssä ja lisää oregano ja minttu. Lisää kuullotetut sipulit sekä vehnäjauhot ja kaurahiutaleet raasteeseen.

Sekoita korppujauhot veteen ja anna niiden turvota hetki. Lisää kasvisseokseen. Jos seos tuntuu vetiseltä, lisää vehnäjauhoja.

Kuumenna paistinpannu ja lisää pannulle öljyä. Nostele taikinaa pannulle (n. 1 dl, hyvä käyttää esim. mittalusikkaa apuna) ja paista miedolla lämmöllä 4-5 minuuttia/puoli. Pihvit ovat paistettaessa suhteellisen pehmeitä, joten käsittele niitä varovasti (esim. kääntäessä). Jos pihvit rikkoutuvat pahasti paistettaessa, lisää taikinaan vielä hieman vehnäjauhoja.

Vinkki: Voit lisätä halutessasi taikinaan n. 100 g vegaanista fetajuuston kaltaista tofuvalmistetta (esim. Nagelin VegiBelleNo1 täällä Saksassa). Murenna juusto pieniksi paloiksi ja sekoita taikinaan. Tuo pihveihin mukavaa suolaisuutta ja täytettä, tosin ilmankin maistuu 🙂

VEGGIE PATTIES (makes about 10)

400 g zucchini (courgette)

300 g carrot

1 onion

125 ml wheat flour

100 ml oat flakes

2 ts dried oregano

1 ts dried mint

black pepper, to taste

1/2 ts salt

4 tbs breadcrumbs

125 ml water

olive oil for frying

Grate zucchinis coarsely. If you have a box grater, use biggest “blades”. Put grated zucchinis into a strainer, set aside and let rest for about 15 minutes. Press or squeeze away extra liquid. Peel and grate carrots with smaller blade. Combine grated zucchinis and carrots.

Chop onion. Fry on a pan in some oil for a moment, add dried oregano and mint. Mix. Add fried onions, wheat flour and oat flakes into the grated vegetables.

Mix breadcrumbs with water and let rest for a moment. Mix and add to the vegetable mix. If the batter still feels too soft, add some wheat flour.

Heat up a pan with some oil. Put some batter (approx. 100 ml, easy to use e.g. a measuring spoon) on the pan and fry in medium heat for 4-5 minutes per side.The patties are a bit soft while frying, so handle with care. But if they break badly while frying, add some wheat flour into the batter.

TIP: You can add approx. 100 g of vegan “feta” (e.g. VegiBelleNo1 from Nagel here in Germany) into the batter. Grumble product into small pieces and mix into the batter. This will add some saltiness and filling into the patties, though they are tasty without it too 🙂

Leave a comment

Omenahyve – Apple Crumble

Omenakauden ollessa parhaimmillaan täytyy laittaa tännekin omenaresepti. Ja kyllähän noita riittäisi. Omppuhan on ihan sinälläänkin tosi hyvää, mutta kyllä se mukavasti jalostuu jälkiruoissa, piirakoissa, hilloissa yms. Tässä erittäin perinteinen, helppo, mutta todella maukas omenajälkiruoka – omenahyve (jotkut myös omenapaistokseksi kutsuvat).

At the height of apple season I guess it’s appropriate to share an apple recipe with you. And there’s lots of them. I mean apple is really good as such, but it refines nicely in desserts, pies, jams etc. Here’s a traditional, easy, but very tasty apple dessert – apple crumble.

OMENAHYVE

8 omenaa (n. 800 g)

1 rkl sitruunamehua

125 g maidotonta margariinia

3 dl kaurahiutaleita

1 dl tummaa muscovado ruokosokeria (tai fariinisokeria)

1 1/2 tl kanelia

1/4 tl inkivääriä

1/4 tl neilikkaa

1/4 – 1/2 tl kardemummaa

Kuori omenat, halkaise ne ja poista siemenkodat. Leikkaa omenat lohkoiksi. Voitele uunivuoka ja kaada lohkot vuokaan. Kaada päälle sitruunamehu.

Sulata margariini kattilassa ja lisää joukkoon kaurahiutaleet. Sekoita joukkoon tumma muscovado ruokosokeri (tai fariinisokeri), kaneli, inkivääri, neilikka ja kardemumma. Levitä seos omenalohkojen päälle.

Paista omenahyvettä +180 asteen lämmössä n. 35–40 minuuttia tai kunnes omenat ovat pehmeitä.

Nauti omenahyve lämpimänä soijavaniljajäätelön tai soijavaniljakastikkeen kera. Miksei myös kasviskermavaahtokin (esim. riisi, soija tai kookos) kävisi…

—————————————————————————————————————-

APPLE CRUMBLE

8 apples (approx. 800 g)

1 tbs lemon juice

125 g non-dairy margarine

300 ml oat flakes

100 ml dark brown muscovado sugar (you can also use brown demerara sugar)

1 1/2 ts ground cinnamon

1/4 ts ground ginger

1/4 ts ground clove

1/4 – 1/2 ts ground cardamon

Peel the apples, cut them into halves and take out the seedcases. Cut the halves into wedges. Grease an ovenproof dish and put the wedges into the dish. Pour lemon juice on top.

Melt margarine in a pan and add oat flakes. Add dark brown muscovado sugar (or demerara sugar), cinnamon, ginger, clove and cardamon into the pan and mix. Spread the mixture onto of the apple wedges.

Bake in the oven in +180 degrees (C) for about 35-40 minutes or until the apples are soft.

Serve it warm with soy vanilla ice cream or soy vanilla sauce. I guess whipped vegetable cream (e.g. soy, rice, coconut) would also go with it…

Leave a comment

Porkkana-kookos-inkiväärikeitto – Carrot Coconut Ginger Soup

Tässä ihanan samettinen keitto lämmittämään koleissa syksysäissä. Inkiväärin ja currytahnan ansiosta siinä on myös hieman potkua.

Here’s a wonderful velvety soup to warm you up in cool autumn weathers. Thanks to fresh ginger and curry paste it also has a bit a of kick to it.

PORKKANA-KOOKOS-INKIVÄÄRIKEITTO (4-6 hengelle)

1 kg porkkanoita

1 sipuli

1-2 rkl oliiviöljyä

6 1/2 dl kasvislientä

1 rkl curryjauhetta

1 rkl ruokosokeria

3/4 dl valkoviiniä (mieluiten tietysti vegaanista) VOI MYÖS JÄTTÄÄ POIS

1 rkl raastettua tuoretta inkivääriä

1/2 – 1 dl appelsiinimehua

1 – 2 tl currytahnaa

1 prk (400 ml) kookosmaitoa

Kuori porkkanat ja paloittele ne noin peukalonpään kokoisiksi paloiksi. Kuori sipuli ja hienonna se.

Kuumenna oliiviöljy kattilassa ja kuullota sipuleita öljyssä hetki. Lisää porkkanat ja kääntele sekaisin sipulien kanssa. Lisää curryjauhe ja sokeri, sekoita hetki. Tämän jälkeen lisää halutessasi valkoviini. Anna kiehua niin kauan, kunnes lähes kaikki neste on haihtunut kattilasta.

Jos et käytä viiniä, lisää suoraan appelsiinimehu, kasvisliemi ja raastettu inkivääri. Anna kiehua n. 20-30 minuuttia tai niin kauan, että porkkanat ovat pehmeitä. Jos et käytä viiniä, on keittoaika pidempi.

Lisää currypasta ja kookosmaito ja anna kiehua vielä hetki. Tämän jälkeen soseuta keitto sauvasekoittimella ja mausta tarpeen vaatiessa suolalla.

Jos pidät tulisemmasta keitosta, voit lisätä currypastan määrää. Mutta varovasti, ettei tule liian tulista 🙂

——————————————————————————————————————

CARROT COCONUT GINGER SOUP (serves 4-6)

1 kg carrots

1 onion, chopped

1-2 tbs olive oil

650 ml vegetable broth

1 tbs curry powder

1 tbs brown sugar

75 ml white wine (rather vegan, if possible) OPTIONAL

1 tbs grated fresh ginger

50 – 100 ml orange juice

1 – 2 ts curry paste

400 ml coconut milk

Peel carrots and cut them into small pieces (about the size of the tip of your thumb). Peel and chop the onion.

Heat the olive oil in a pot and cook the onions in the oil for a moment. Add carrots and mix with onions. Add curry powder and sugar, cook for a moment. Then add the white wine, if you choose to use it. Let boil as long as there’s hardly any liquid left in the pot.

If you choose not to cook with the wine, add directly orange juice, vegetable broth and grated ginger. Let boil gently for about 20-30 minutes or as long as carrots are soft. If you don’t use the wine, the cooking time will be longer.

Add curry paste and coconut milk and let cook for a few minutes. After that purée the soup with a an immersion blender (“stick blender”) or in a blender until the texture is smooth. Season with salt, if needed.

If you prefer the soup a bit hotter, use more curry paste. But careful, so it doesn’t get too hot 🙂

2 Comments

Kesäkurpitsatagliatelle ja paistettu tofu – Zucchini tagliatelle with fried tofu

Nopea, kevyt ja helppo ruoka.
Quick, light and easy dish.

KESÄKURPITSATAGLIATELLE JA PAISTETTU TOFU (2 hengelle)

2 kesäkurpitsaa

1-2 rkl oliiviöljyä

1 valkosipulinkynsi, ohueksi viipaloitu

1 tl sitruunamehua

suolaa, mustapippuria, ripaus sokeria

basilikanlehtiä

250 g kiinteää tofua (esim. marinoitua tai savutofua)

Valmista ensin tofu. Viipaloi tofu 0,5 – 1 cm paksuisiksi siivuiksi. Paista viipaleet pannussa oliiviöljyssä kunnes ne ovat kauniin ruskeita ja rapeita. Nosta viipaleet pois pannulta ja peitä alumiinifoliolla, jotta tofu pysyy lämpimänä.

Halkaise pestyt kesäkurpitsat ja kaavi pehmeä sisus pois puolikkaista lusikalla. Leikkaa puolikkaat ohuiksi nauhoiksi kuorimaveitsellä tai juustohöylällä pituussuunnassa.

Kuumenna öljy pannussa, lisää kesäkurpitsasuikaleet ja valkosipuliviipaleet. Kuullota ne pehmeiksi keskilämmöllä. Lisää paistamisen loppuvaiheessa sitruunamehu.

Mausta suolalla, pippurilla ja sokerilla. Revi basilikanlehdet ja lisää kesäkurpitsasuikaleisiin.

Tarjoile tofuviipaleet kesäkurpitsatagliatellen kanssa.

————————————————————————————————————-

ZUCCHINI TAGLIATELLE WITH FRIED TOFU (serves 2)

2 zucchinis (courgettes)

1-2 tbs olive oil

1 garlic glove, thinly sliced

1 ts lemon juice

salt, black pepper, pinch of sugar

basil leaves

250 g firm tofu (e.g. marinated or smoked)

First prepare the tofu. Cut it into 0,5 – 1 cm thick slices. Fry the slices in olive oil until golden brown and crispy. Remove from the pan and cover with aluminum foil to keep warm.

Cut the washed zucchinis into halves and take out the soft center with a spoon. Cut the halves into thin slices with a peeling knife or a cheese cutter in lengthwise direction.

Heat the oil in a pan, add zucchini and garlic slices. Fry in medium heat until soft. Add lemon juice in the end of frying. Season with salt, pepper, and sugar. Shred the basil leaves and add into zucchini slices.

Serve the fried tofu slices on top of the zucchini tagliatelle.