Leave a comment

Guacamole

Meillä syötiin tänään fajitaksia ja niihin kuuluu olennaisesti seuraava kastike – guacamole. Olen avokadojen suuri ystävä, joten ei ihme, että voisin syödä guacamolea vaikka joka päivä. Ja varsinkin tätä itsetehtyä versiota, on sen verran hyvää. Minun on pitänyt postata tämä resepti jo vaikka kuinka kauan ja jotkut ystäväni ovat jo kyselleet sen peräänkin, joten tässäpä tämä.

We ate fajitas today and one thing that you have to have with them is guacamole. I’m a big fan of avocados, so no wonder that I could eat guacamole every day. And especially this home-made version of it, it’s so tasty. I’ve been meaning to post this recipe for a loooooong time already and some of my friends have been asking for it, so here you go.

Muista, että avokadojen täytyy olla kypsiä, muuten guacamolesta ei tule hyvää. Kypsän avokadon tunnistat siitä, että sen kaula on hieman pehmeä, mutta se on muuten kiinteä. Jos ostamasi avokado on raaka, laita se muovi- tai paperipussiin banaanin, tomaatin tai omenan  kanssa ja jätä muutamaksi päiväksi huoneenlämpöön. Jos tarvitset kypsää avokadoa pikaisesti, kokeile seuraavaa kikkaa (en ole itse kokeillut, mutta kuulemma toimii):

  1. Kääri avokado sellaisenaan folioon.
  2. Laita folioon kääritty avokado uuniin ja paista sitä +90 – 100 asteessa 10 minuuttia.
  3. Poista kääre ja nauti.

Remember that the avocados need to be ripe, otherwise the guacamole will not taste good. A ripe avocado has a bit soft neck, otherwise it’s firm. If you have a raw avocado in your hands and you need to ripen it, put it into a plastic or paper bag with a banana, tomato or an apple for a couple of days in room temperature. If you need a ripe avocado quickly, try the following trick (I haven’t tried it, but apparently it works):

  1. Wrap the avocado as such into tinfoil (aluminium foil).
  2. Put it into an oven and cook in +90 – 100 degrees (C) for 10 minutes.
  3. Remove wrapping and enjoy.

DSC_0570GUACAMOLE (n. 5 dl valmista guacamolea)

3 kypsää avokadoa

1 pieni (n. 70 g) sipuli

1 valkosipulinkynsi

1 (n. 100 g) tomaatti

1/4 – 1/2 punaista chilipalkoa, tai oman maun mukaan

1/2 sitruunan mehu

1/2 tl suolaa, oman maun mukaan

mustapippuria

1/2 – 1 dl soijajogurttia

1 – 2 rkl hienonnettua tuoretta korianteria, oman maun mukaan

(chili- tai cayennepippurijauhetta)

Halkaise avokadot, poista kivet ja kaiverra hedelmäliha kulhoon. Soseuta avokadot sauvasekoittimella tai haarukalla. Kuori ja hienonna sipuli ja valkosipulinkynsi. Leikkaa tomaatti pieniksi kuutioiksi. Poista chilistä siemenet ja hienonna. Lisää hienonnettu sipuli, chili ja tomaattikuutiot avokadoihin ja sekoita. Lisää sitruunan mehu ja soijajogurtti ja sekoita.

Mausta guacamole suolalla, mustapippurilla ja hienonnetulla korianterilla. Lisää tarvitessa chili- tai cayennepippurijauhetta.

DSC_0567GUACAMOLE (yields approx. 500 ml)

3 ripe avocados

1 small (approx. 70 g) onion

1 garlic clove

1 (approx. 100 g) tomato

1/4 – 1/2 red chili, or to taste

juice of 1/2 lemon

1/2 ts salt, or to taste

black pepper

50 – 100 ml soy yoghurt

1 – 2 tbs chopped fresh coriander, to taste

(chili or cayenne pepper powder)

Halve avocados, remove seed and take out flesh and put into bowl. Mash with immersion blender or fork. Peel and chop onion and garlic clove. Cut tomato into small cubes. Remove seeds from chili and chop. Add chopped onions, chili and tomato cubes into bowl and mix. Add lemon juice and soy yoghurt and mix.

Season with salt, black pepper and chopped coriander. Add some chili or cayenne pepper powder, if needed.

Leave a comment

Paahdettuja bataatteja ja kikherneitä – Roasted Sweet Potatoes with Chickpeas

Pari viikkoa sitten näin jossain lehdessä mielenkiintoisen reseptin, jossa oli uunissa paahdettuja bataatteja ja kikherneitä. Ostin alkuviikosta bataatteja ja tänään halusin kokata tuota ko. ruokaa. Ainoa ongelma oli, etten muistanut missä olin reseptin nähnyt… Hmm, mietin ja mietin, mutten saanut sitä päähäni. Joten päätin säveltää jotain itse. Täytyy sanoa, että hyvää tuli. Lapsetkin pyysivät, että tekisin tätä uudelleen. Ihan omalla reseptilläni 🙂

A couple of weeks ago I saw an interesting recipe in some magazine, where there was oven roasted sweet potatoes and chickpeas. I bought some sweet potatoes in the beginning of this week and today I wanted to make that dish. The only problem was that I couldn’t remember where I had seen the recipe… I tried to remember, but I couldn’t. So I had to come up with a recipe. I have to say that it turned out really tasty. Even the kids asked me to do it again sometime. According to my recipe 🙂

DSC_0560PAAHDETTUJA BATAATTEJA JA KIKHERNEITÄ (4 hengelle)

1 kg bataatteja (valitse pienikokoisia, jos mahdollista)

1 rkl oliiviöljyä

suolaa

Kikhernekastike:

2 rkl oliiviöljyä

150 g sipulia

2 – 4 valkosipulinkynttä, koosta riippuen

2 rkl tomaattipyreetä

1 1/2 tl juustokuminaa

1 tl jauhettua korianteria

1/2 tl garam masalaa

1 tl tulista savupaprikajauhetta (voit käyttää myös makeaa savupaprikajauhetta, jos et halua kastikkeeseen tulisuutta)

1 prk (400 g) tomaattimurskaa

1 rkl ruskeaa ruokosokeria

1 1/2 dl kasvislientä

2 prk (à 400 g) kikherneitä

suolaa ja mustapippuria, oman maun mukaan

70 g tuoretta pinaattia

Tarjoiluun maustamatonta soijajogurttia

Kuumenna uuni+200 asteeseen. Halkaise bataatit pituussuunnassa ja pistele kuoripuolta haarukalla. Asettele leivinpaperilla päällystetylle pellille leikkauspinta ylöspäin. Voitele öljyllä ja ripottele pintaan hieman suolaa. Paista kunnes bataatit ovat pehmeitä (pienet kypsyvät n. 20 minuutissa, suuremmissa kestää kauemmin).

Kuori sipulit ja valkosipulit ja hienonna. Kuumenna öljy isossa paistinpannussa tai kattilassa ja kuullota sipuleita öljyssä muutaman minuutin ajan. Lisää tomaattipyree ja mausteet (juustokumina, korianteri, garam masala ja savupaprikajauhe) ja sekoita. Lisää tomaattimurska ja sokeri. Lisää myös kasvisliemi ja anna kastikkeen kiehua matalalla lämmöllä n. 15 minuuttia.

Valuta kikherneet ja lisää kastikkeeseen. Mausta suolalla ja mustapippurilla ja anna kiehua matalalla lämmöllä vielä 10 minuutin ajan. Lisää pinaatin lehdet kastikkeeseen ja sekoita, kunnes lehdet ovat nuukahtaneet. Tarkista maku ja mausta tarvittaessa lisää.

Levitä kastiketta paahdettujen bataattien päälle ja tarjoile maustamattoman soijajogurtin kera.

———————————————————————————————————————–

ROASTED SWEET POTATOES WITH CHICKPEAS (serves 4)

1 kg sweet potatoes (if possible, choose small ones)

1 tbs olive oil

salt

Chickpea sauce:

2 tbs olive oil

150 g onions

2 – 4 garlic cloves, depending on the size

2 tbs tomato paste (puree)

1 1/2 ts jeera

1 ts ground coriander

1/2 ts garam masalaa

1 ts hot smoked paprika powder (you can also use sweet smoked paprika powder, if you don’t want the sauce to be spicy)

1 can (400 g) diced tomatoes

1 tbs brown sugar

150 ml vegetable broth

2 cans (à 400 g) chickpeas

salt and black pepper, to taste

70 g fresh spinach

Serve with natural soy yoghurt

Heat up oven to +200 degrees (C). Cut sweet potatoes horizontally into halves and prick the peel a few times with a fork. Place the halves on an oven tray covered with parchment paper, cut surface on top. Brush with oil and sprinkle some salt on top. Bake until sweet potatoes are soft (small ones take approx. 20 minutes, bigger ones longer).

Peel and chop onions and garlic cloves. Heat up oil on a large frying pan or sauce pan. Saute chopped onions and garlic in oil for a few minutes. Add tomato paste and spices (jeera, coriander, garam masala and smoked paprika powder) and stir. Add diced tomatoes and sugar. Also add vegetable broth and let sauce boil on low heat for approx. 15 minutes.

Drain chickpeas and add into sauce. Season with salt and black pepper and let boil on low heat for another 10 minutes. Add spinach leaves and stir in, until leaves have wilted. Check taste and season if needed.

Spoon sauce on top of sweet potatoes and serve with natural soy yoghurt.

Leave a comment

Runebergin torttuja tietysti! – Runeberg’s Tortes, of course!

Torstaina 5.2. Suomessa vietetään Runebergin päivää ja sitähän kuuluu oikeaoppisesti juhlistaa syömällä Runebergin torttuja 🙂 Jos haluat herkutella mehevillä ja herkullisilla Runebergin tortuilla, teepä ne vegaanisti tällä reseptillä. Tulee todella hyviä!

On Thursday the 5th of February the Finns will celebrate Runeberg’s Day (he is the national poet of Finland). The correct way to celebrate this day is to have some Runeberg’s Tortes 🙂 If you want to eat some delicious tortes, make them vegan according to this recipe. They are really tasty!

DSC_0703 (2)

3 Comments

Lämmin tofu-papusalaatti – Warm Tofu and Bean Salad

Ihanaa alkanutta vuotta 2015 kaikille! Tämä onkin ensimmäinen postaukseni tänä vuonna, vaikka onkin jo helmikuu… Joulukuu vilahti joulua valmistellessa, joulusta ja sukulaisvierailuista nauttien ja uuden vuoden vastaanotimme ystävien luona Luxemburgissa. Sen jälkeen tammikuu menikin taloa remontoidessa ja se remontti ei ole vieläkään valmis, mutta nyt hengähdän hetken, enkä koske maalipurkkiin, maalisutiin tai -telaan hetkeen aikaan 🙂 Ihan jo senkin vuoksi, että oikea ranteeni tarvitsee lepoa…

A wonderful 2015 to everyone! Oh my, this is my first post this year and it’s already February… In December I was busy preparing for Xmas, celebrating Xmas and enjoying family visits. Then we celebrated the New Year at our friends’ house in Luxembourg. After all that, I started to renovate our house in January. It’s still not ready, but now I’m taking a break for a while and will not even look at any paint and brushes 🙂 My wrist needs some rest…

Ajattelin jakaa kanssanne ihanan maukkaan, ruokaisan lämpimän salaatin. Ystävämme Luxemburgissa teki meille tätä lounaaksi (alkuperäinen resepti taisi olla Waitrosen) ja alkuperäisen reseptin viilauksen tulos on tässä. Jos saatavilla ei ole cannellini-papuja (valkoisia italialaisia kidneypapuja), voit korvata ne liman- eli voipavuilla (ovat suurempikokoisia) tai valkoisilla pavuille.

I want to share with you a very tasty warm salad. Our friend in Luxembourg made this for us for lunch (original recipe by Waitrose) and after adjusting the original recipe, here’s the result. If you don’t have cannellini beans (white Italian kidney beans), you can also use butter beans (they are bigger) or white beans.DSC_0422LÄMMIN TOFU-PAPUSALAATTI (4 hengelle)

400 g kiinteää tofua

2 – 3 tl hienonnettua tuoretta timjamia

2 – 3 valkosipulinkynttä

2 rkl oliiviöljyä

400 g vihreitä papuja

1 tlk (400 g) valkoisia cannellini-papuja (valkoisia italialaisia kidneypapuja)

1 – 2 punasipulia

Kastike:

3 rkl oliiviöljyä

2 rkl Dijon-sinappia

1 rkl rakeista, makeaa sinappia

1 1/2 rkl agavesiirappia

1 1/2 rkl valkoviinietikkaa

suolaa ja mustapippuria

Leikkaa tofu n. 1 cm:n paksuisiksi suorakaiteen muotoisiksi siivuiksi. Kuumenna oliiviöljy paistinpannulla keskilämmöllä ja lisää tofusiivut pannulle. Paista hetki ja lisää sen jälkeen timjami ja hienonnettu valkosipuli. Paista, kunnes tofusiivut ovat vaalean kullanruskeita väriltään. Siirrä pannu pois liedeltä.

Kuumenna vesi kiehuvaksi kattilassa. Lisää veteen hieman suolaa ja vihreät pavut ja keitä 3 minuuttia. Tämän jälkeen lisää veteen myös valutetut cannellini-pavut ja keitä 2-4 minuuttia, kunnes vihreät pavut ovat al dente ja cannellini-pavut lämpimiä. Kaada pavut siivilään ja valuta vesi pois hyvin.

Kuori punasipuli(t) ja leikkaa ohuiksi siivuiksi.

Tee salaatinkastike sekoittamalla kastikkeen aineet (oliiviöljy, sinappi, agavesiirappi, etikka, suola ja mustapippuri) keskenään. Hyvä apu on kannellinen lasipurkki, jossa ainekset on helppo hölskyttää sekaisin. Shake it baby! 🙂

Sekoita suuressa kulhossa sekaisin paistettu tofu, pavut, punasipulit ja kastike. Tarkista maku ja mausta tarvittaessa suolalla ja mustapippurilla. Kaada salaatti tarjoiluvadille tai kulhoon ja nauti halutessasi tuoreen leivän kera.

———————————————————————————————————————

WARM TOFU AND BEAN SALAD (serves 4)

400 g firm tofu

2 – 3 ts chopped fresh thyme

2 – 3 garlic cloves

2 tbs olive oil

400 g green beans

1 can (400 g) cannellini beans

1 – 2 red onions

Dressing:

3 tbs olive oil

2 tbs Dijon mustard

1 tbs grainy sweet mustard

1 1/2 tbs agave syrup

1 1/2 tbs white wine vinegar

salt and black pepper

Cut tofu to approx. 1 cm thick rectangular slices. Heat up olive oil in a frying pan on medium heat and add tofu slices. Fry for a while and add thyme and chopped garlic. Fry until tofu slices are light golden brown. Remove from stove.

Bring water to boil in a pan. Add some salt and green beans and boil for 3 minutes. Add drained cannellini beans and boil for 2-4 minutes until green beans are al dente and cannellini beans warm. Pour beans into a colander and drain properly.

Peel red onion(s) and cut into thin slices.

Make dressing by mixing up all ingredients (olive oil, mustard, agave syrup, vinegar, salt, and black pepper). A good help is a small glass jar with a lid, just put ingredients inside and shake it, baby! 🙂

In a big bowl mix together fried tofu, beans, red onions and dressing. Check taste and season with salt and black pepper, if needed. Pour salad on a serving plate or bowl and serve with some fresh bread.

Leave a comment

Taatelikakku – Date Bundt Cake

Vaikka jouluun alkaisi valmistautua jo kuinka ajoissa, jotenkin aina tuntuu, että aika loppuu kesken. Muutamiin viikkoihin kun haluaisi aina sisällyttää kaikenlaisia jouluun liittyviä juttuja. Kuten joulukeksien, pipareiden ja kakkujen leipomista, joulukorttien askartelua, joululahjojen hankintaa jne. Kodin koristelua tietenkään unohtamatta. Meillä kuusi seisoo olohuoneessa nyt kolmatta päivää, lanttu- ja porkkanalaatikot ovat pakkasessa ja koristeetkin ovat löytäneet paikkansa huushollissa, joten kyllä tässä on jotain saatu aikaa. Joululahjoja pitäisi hankkia ja lähettää Suomeen ensi viikon aikana, samoin kortit pitäisi askarrella ja saada postiin mahdollisimman pian. Muutamat pikkujoulut on jo juhlittu, muutama on vielä tulossa. Välillä olisi myös mukavaa istua alas ja ihastella omien pikkukätösten aikaansaamisia ja juoda vaikka muki tai toinenkin glögiä tai Glühweinia. Joulunodotus on ihanaa aikaa, mutta kiireistä 🙂

Even though you start preparing for Xmas already long before, it always somehow feels that you are running out of time. You always want to include lots and lots of Xmassy things into a few weeks before Xmas. For example baking Xmas cookies, gingerbread cookies and cakes, making Xmas cards, getting presents etc. Not forgetting all the decorations at home. Our Xmas tree is standing in our living room since Friday, I have made swede and carrot casseroles already (in the freezer now) and I’ve now finished decorating the house (at least I think so…), so I’ve done something. I still need to get and send presents to Finland next week, do Xmas cards and send them too as soon as possible. We’ve had a couple of pre-Xmas parties, still a few to come. Sometimes it would be also nice to sit down, admire what you’ve accomplished and maybe have a mug of mulled wine or Glühwein. Xmas time is wonderful, but busy 🙂

Taatelikakku on erittäin perinteinen suomalainen leivonnainen ja ainakin minä liitän sen erityisesti jouluun. Kaipa mummoni leipoivat sitä aina jouluksi. Taatelihan tuo kakkuun aivan ihanan makean ja karamellimaisen maun. Tässä reseptissä käytetty ruskea ruokosokeri korostaa karamellimaisuutta vielä omalta osaltaan. Ja kuten lähes kaikki kahvikakut, tämäkin kakku vain paranee vanhetessaan (tietysti tiettyyn pisteeseen saakka… 😉 ), joten jos maltat, jätä se rauhaan muutamaksi päiväksi leivonnan jälkeen ja sitten iske kimppuun.

A date cake is a very traditional Finnish pastry and at least I associate it especially to Xmas. I guess my grandmas always made it for Xmas. The dates will bring a wonderful sweet and caramel-like taste to the cake. And the brown sugar used in this recipe will emphasize the caramel taste. And as almost all bundt cakes, this cake only gets better and more delicious (of course to a certain point… 😉 ) as it gets older, so if you can keep your hands off it, leave it alone for a couple of days after baking it and then enjoy.

DSC_0046TAATELIKAKKU

300 g kuivattuja taateleita (kivettömiä)

2 1/2 dl vettä

225 g maidotonta margariinia

2 dl ruskeaa ruokosokeria

1 dl soijajogurttia

1/2 – 1 maustemitta vaniljajauhetta, oman maun mukaan

3 dl vehnäjauhoja

1 dl perunajauhoja

2 tl ruokasoodaa

1 tl leivinjauhetta

Keitä taateleita vedessä n. 10 minuuttia, kunnes ne ovat pehmenneet ja hajonneet hieman. Soseuta taatelit (voit jättää pieniä sattumia) ja anna jäähtyä.

Vaahdota margariini ja sokeri. Lisää soijajogurtti ja vatkaa. Sekoita joukkoon jäähtyneet taatelit.

Sekoita keskenään kuivat aineet (jauhot, vanilja, sooda ja leivinjauhe) ja lisää taikinaan. Sekoita hyvin.

Kaada taikina voideltuun ja korppujauhotettuun rengasvuokaan (n. 1,5 litran vuoka). Paista kakkua +175 asteessa n. 50-60 minuuttia, kunnes kakkuun työnnetty puutikku tulee ulos puhtaana. Poista kakku uunista ja anna levätä vuoassa n. 10 minuuttia ennen vuoan poistamista. Koristele halutessasi tomusokerilla ennen tarjoilua.

DSC_0052DATE BUNDT CAKE

300 g dried dates (without stones)

250 ml water

225 g non-dairy margarine

200 ml brown sugar

100 ml soy yoghurt

1/2 – 1 pinch (1/2 – 1 ml) vanilla powder, to taste

300 ml wheat flour

100 ml potato starch

2 ts baking soda

1 ts baking powder

Boil dates in water for approx. 10 minutes, until they have soften. Mash them with an immersion blender (you can leave some small chunks) and let cool down.

Whisk margarine and sugar. Add soy yoghurt and whisk until smooth. Add smashed dates and stir.

Mix in separate bowl together dry ingredients (flours, vanilla, baking soda and baking powder) and add into batter. Mix just until combined, do not over mix.

Pour batter into greased and floured (with bread crumbs) bundt cake pan (approx. 1,5 liters capacity). Bake in +175 degrees (C) for 50-60 minutes, until a wooden stick tester inserted in cake comes out clean. Remove from oven and let rest in cake pan for about 10 minutes before removing cake pan. If you like, decorate with some confectioner’s sugar before serving.

Leave a comment

Kurpitsa-tryffelipasta – Pasta with Pumpkin and Truffle

Tryffeli, rakkaani! Jos pystyisin (lue: jos olisi rahaa kuin roskaa), käyttäisin sitä kaikkialla… No, en ehkä nyt ihan kaikkialla, mutta ymmärrätte kyllä 🙂 Mieheni hankki meille pari viikkoa sitten 25 g:n painoisen Alban valkotryffelin, jonka nautiskelimme itsetehdyn tuorepastan kanssa. Kyllä oli hyvää! Sen aterian jälkeen siitä tryffelistä ei ollut mitään jäljellä, joten tähän käytin tällaisia (kalkkitryffelilastuja). Ja todella maukasta tuli tästäkin ruoasta. Voit myös käyttää esim. “tryffelisalsaa”, jossa on tryffelin lisäksi käytetty mm. muitakin sieniä. Sitä voit lisätä kastikkeeseen hieman enemmän saadaksesi oikean vahvuuden. Kannattaa kokeilla, jos olette tryffelin ystäviä!

Truffle, my love! If I could (read: if I had lots and lots of money), I would use it everywhere… Well, maybe not everywhere, but you know what I mean 🙂 A couple of weeks ago my Husband got us a 25 gram white truffle from Alba, which we enjoyed with some home-made fresh pasta. It was seriously delicious! After that meal there was nothing left of that truffle, so in this recipe I used this product (white spring truffle slices). And it was also really tasty. You can also use e.g. truffle salsa, which in addition to truffle has also among other things other mushrooms in it. That you can add a bit more into the sauce in order to get the right strength of flavours. Definitely worth a try, if you like truffles!

IMG_4547KURPITSA-TRYFFELIPASTA (4 hengelle)

700 g kurpitsaa (Hokkaido)

1 – 2 rkl oliiviöljyä

suolaa ja mustapippuria

2 (n. 60 g) salottisipulia

1 valkosipulinkynsi

2 rkl tryffeliöljyä

2 1/2 dl kasvislientä

3 1/2 dl soijakermaa

2 tl tryffelisalsaa

suolaa ja mustapippuria

400 g pastaa (penne tai fusilli), gluteenittomaan versioon käytä gluteenitonta pastaa

Kuumenna uuni +200 asteeseen. Pese ja puolita kurpitsa. Jos käytät jotain muuta kuin Hokkaido-kurpitsaa, kuori se. Poista siemenet ja leikkaa kurpitsa peukalonpään kokoisiksi paloiksi. Laita kulhoon, lisää oliiviöljy, suolaa ja mustapippuria. Sekoita niin, että palat ovat öljyn peitossa. Paahda kurpitsanpaloja uunissa n. 15 minuuttia tai kunnes ne ovat pehmeitä. Siirrä sivuun.

Kuori salottisipulit ja valkosipulinkynnet. Hienonna ne. Kuumenna paistinpannussa tryffeliöljy ja kuullota sipuleita öljyssä kunnes pehmeitä. Lisää kasvisliemi ja soijakerma. Anna kiehahtaa. Lisää tryffelivalmiste (mitä ikinä käytätkin) kastikkeeseen ja kuumenna. Mausta suolalla ja mustapippurilla, mutta älä liikaa.

Lisää paahdetut kurpitsanpalat ja sekoita. Lisää viimeiseksi keitetyt pastat kastikkeeseen ja kääntele varovasti (älä muussaa kurpitsanpaloja). Nauti!

IMG_4545 PASTA WITH PUMPKIN AND TRUFFLE (serves 4)

700 g pumpkin (Hokkaido)

1 – 2 tbs olive oil

salt and black pepper

2 (approx. 70 g) shallots

1 garlic clove

2 tbs truffle oil

250 ml vegetable broth

350 ml soy cream

2 ts truffle salsa

salt and black pepper

400 g pasta(penne or fusilli), for gluten-free version use gluten-free pasta

Heat up oven to +200 degrees (C). Wash and cut pumpkin into two halves. If you are using some other pumpkin than Hokkaido, peel it. Remove seeds with a spoon and cut pumpkin into thumb-sized pieces. Put into bowl, add olive oil, salt and black pepper. Mix so that pieces are all covered with oil. Roast pumpkin pieces in oven on oven tray covered with parchment paper for approx. 20 – 25 minutes or until soft. Put aside.

Peel and chop shallots and garlic cloves. Heat up truffle oil in frying pan (with higher walls) and sauté onions in oil until soft. Add vegetable broth and soy cream. Bring to boil. Add whatever truffle product you are using into sauce and heat up. Season with salt and black pepper, but don’t overdo it.

Add roasted pumpkin pieces into sauce and stir gently. Add cooked pasta and mix in gently (try not to mash the pumpkin pieces). Enjoy!

1 Comment

On karjalanpiirakoiden aika! – It’s Karelian pasties o’clock!

Laitetaan tännekin viestiä, jos joku teistä asuu Münchenissä tai lähistöllä ja on kiinnostunut tilaamaan kotitehtyjä luomukarjalanpiirakoita. Maidottomia ja munattomia eli vegaaneja tietenkin 🙂

Uuni alkaa siis kuumentumaan ja piirakkapulikka pyörimään ensi keskiviikkona 12.11. Jos siis haluat tilata, lähetä minulle viesti viimeistään tiistaina 11.11. klo 16 mennessä joko täällä tai Facebookin kautta (katso alla). Toimitus samana päivänä iltapäivällä Suomi-kouluun (Theresiengymnasium) klo 16:15-16:30 tai klo 18:00 tuntien jälkeen. Voit myös hakea piirakat Laimista keskiviikkona tai torstaina.

Katso myös https://www.facebook.com/innellaskitchen

DSC_0530I post this also here, maybe someone lives in Munich or around and is interested in ordering home-made organic Karelian pasties. Non-dairy and without eggs, naturally vegan 🙂

The oven will get hot and the rolling pin will start rolling next Wednesday 12.11. So if you’d like to place an order, send me a message at the latest on Tuesday (11.11.) by 4 pm. either here or in Facebook (see below). Delivery on the same day to the Finnish School (Theresiengymnasium) in the afternoon (between 4:15 and 4:30 pm. or at 6 pm. after classes). You can also pick-up the pasties from Laim on Wednesday or Thursday.

See my Facebook page in https://www.facebook.com/innellaskitchen

DSC_0537